quando for presidente, prometo que pode ficar com essa antena parabólica. | Open Subtitles | .. عندما أصبح رئيسة، أعدك أنكِ ستحتفظين بصحن الدشّ ذلك |
Acho que vai importar quando for mais velho. quando tiver 38 anos. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سيؤثر عندما أكبر عندما أصبح في الـ 38 |
Não vão falar assim quando eu for uma estrela de cinema. | Open Subtitles | لن يتحدثوا بسوء عني عندما أصبح نجمه سينمائيه |
quando eu for mãe, não vou perder os meus filhos de vista. | Open Subtitles | عندما أصبح أماً لن أدع أطفالي يغيبون عن ناظري |
Não te pedi já desculpa? Já sabes que quando estou assim, sai-me do caminho. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنني آسف، وقد أخبرتك أنه عندما أصبح هكذا ابتعدي عن طريقي |
quando ele se tornou financeiramente independente, deixou a universidade. | Open Subtitles | عندما أصبح مستقلاً من الناحية المالية، ترك الجامعة. |
Ando à procura de um rebuçado para chupar, porque a minha boca fica seca quando fico nervosa ou presa contra a minha vontade. | Open Subtitles | أنا أبحث عن حلوى لأمتصها لأن فمى يصبح جافا عندما أصبح عصبية أو يتم إحتجازى رغما عنى |
Ao tornar-se Ministro incumbiu-me de delicadas missões de confiança que sempre realizei com sucesso. | Open Subtitles | عندما أصبح وزير خارجية، أعطاني مهمة حساسة وذات ثقة أدرتُ دائماً عملي بنجاح |
Quando estiver em liberdade. contacto-vos com a informação. | Open Subtitles | عندما أصبح حرا أتصل بك وأخبرك بالمعلومات |
O anel de triunfo dele, foi-lhe dado quando se tornou membro do concelho. | Open Subtitles | خاتم نصره، أعطي عندما أصبح عضواً في المجلس |
Acho que significa... que quando eu me tornar médica, o que eu quero, mais do que qualquer outra coisa é devolver a liberdade às pessoas... | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يعني عندما أصبح طبيبه أريد أكثر من أي شيء أن أعطي الناس حريتهم المفقوده |
Talvez gostasse de conhecer a Inglaterra quando for nomeado. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن ترِى إنجلترا عندما أصبح فارس |
Imagina o que acontecerá quando for tão velho como tu. | Open Subtitles | أفكر بشأن ما سيحصل ليّ عندما أصبح كبيراً مثلك. |
quando for rainha, terei poder para me ver livre de ti. | Open Subtitles | و عندما أصبح ملكه.. سيكون لدى السلطه لأتخلص منك |
O pai promete que, quando for rico, faz de ti um armador. | Open Subtitles | أبيك يعـدك يافتى، عندما أصبح غنيّـاً سيجعلك تملك سفينة |
quando for um cidadão privado espero que possamos ser melhores amigos. | Open Subtitles | عندما أصبح مواطناً عادياً أتمنى أن نصبح أصدقاء أفضل |
Bem, quando eu for Chefe, as coisas serão bem diferentes por aqui. | Open Subtitles | عندما أصبح المسئولة هنا أشياء كثيرة ستتغير هنا |
Quer dizer que quando eu for Xerife, posso bisbilhotar a tua vida? | Open Subtitles | . وهذا يجعل الأمر من شأني ، هل يعني هذا عندما أصبح شريفاً |
Mas quando eu for campeão do mundo e o meu nome também estiver nas primeiras páginas... vais lamentá-lo. | Open Subtitles | لكن عندما أصبح بطل العالم، و يصبح إسميّ على صفحات الأولىللصحفأيضاً.. سوف تندم على هذا. |
Sabes o que faço quando estou chateada? Pego na flauta e toco Bach! | Open Subtitles | عندما أصبح غاضبه، أقوم بعزف الباك على نايي |
quando tiver idade para ir para o desemprego, talvez conserte esta beleza e me ponha a andar daqui. | Open Subtitles | أتعرفين ، عندما أصبح كبيراً بحيث يمكنني نيل المعونة الحكومية ربما أجعل هذه السيارة تعمل ، وأقود بها للخارج |
Ele não roubou as esmeraldas. Elas já lá estavam quando ele se tornou Rei. | Open Subtitles | هو لم يسرق الزمردات، لقد كانوا هناك عندما أصبح ملكا |
quando fico... Quando me sinto inspirado por algo, fico um pouco obcecado. Não à perseguidor da Peyton, apenas... | Open Subtitles | عندما أصبح، عندما أصبح ملهما بشى اصبح مهوسا بة ما اسمك مرة اخرى ؟ |
Ao tornar-se parte das nossas vidas... acabou por conhecer a quinta toda. | Open Subtitles | عندما أصبح جزءاً من حياتنا اليومية عليه أن يعرف كل شيء حول المزرعة |
Está bom, vou a caminho. Mando-te mensagem Quando estiver perto. | Open Subtitles | حسنا,انا بطريقي سأراسلك عندما أصبح قريبا |
Passado algum tempo desligámos, quando se tornou muito problemático. | Open Subtitles | بعد مدة قمنا بغلقه عندما أصبح يجلب لنا المتاعب |
Então.... quando eu me tornar um super-herói, irei precisar de um fato, certo? | Open Subtitles | إذًا، عندما أصبح بطل خارق سأكون بحاجة لذي مخصص، أليس كذلك؟ |