"عندما إعتقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando pensei
        
    Então, não contaste que me passei, quando pensei que tivesses contado? Open Subtitles إذن أنتى لم تخبرى أى شخص أنى غضبت معك أمس عندما إعتقدت انكى أخبرتى أحد ؟
    Nunca as deixava sair da minha vista, nem mesmo quando pensei... Open Subtitles لم أدعهم أبداً يغربوا عن ناظري ...ولا حتّى عندما إعتقدت
    Foi mau o suficiente quando pensei que estavas bêbada, mas quando descobri da garrafa, senti-me péssima. Open Subtitles لقد كان سيئا كفايه عندما إعتقدت أنك مخموره لكن عندما عرفت عن القنينه أحسست أسوأ من مرعب
    quando pensei que estavas morto, costumava imaginar deixar Nova Iorque e nunca mais voltar. Open Subtitles عندما إعتقدت انك ميت إعتدت التفكير في ترك نيويورك والا أعود أبدا
    Em parte, fiquei aliviado quando pensei que ela tinha desaparecido. Open Subtitles جزء مني كان مرتاح عندما إعتقدت بأنها إختفت.
    Mas quando pensei que tinhas morrido... não o fiz, não pude preocupar-me com nada disso. Open Subtitles لكن عندما إعتقدت أنك ميت أنا .. لم أهتم بأى شئ من ذلك
    quando pensei que estava sozinha. Open Subtitles فقط عندما إعتقدت بأنني كنت وحيدة
    Tinha razão quando pensei que nesta festa ia acontecer qualquer coisa estranha, olha quem apareceu. Open Subtitles عندما إعتقدت أن هذه الحفلة لن تكون أغرب من ذلك ! أنظر من أتى
    A Ísis parecia fazer muito sentido quando pensei que era só para ajudar as pessoas. Open Subtitles بدت فكرة (إيسيس) مفهومة جداً عندما إعتقدت أنك كنت فقط هنا لمساعدة الناس
    quando pensei que a minha sorte tinha acabado, aqui está o senhor. Open Subtitles فقط عندما إعتقدت أن حظي نفد
    quando pensei que estava morto... Open Subtitles ... عندما إعتقدت بأنني سأموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus