"عندما إكتشف" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando descobriu
        
    • quando soube
        
    • Quando ele descobriu
        
    • Quando o
        
    quando descobriu o que eu fazia, tinha um milhão de perguntas. Open Subtitles عندما إكتشف ما أعمل، كانت لديه أسئلة عدّة.
    Viu a cara dele quando descobriu sobre nós. Open Subtitles لقد رأيتَ النظرة التي على وجهه عندما إكتشف ما بيننا.
    Temos de descobrir a primeira pessoa em que se transformou quando descobriu o seu poder. Open Subtitles وهذا يعني إيجاد أول شخص تحول إليه عندما إكتشف قوته ...
    quando soube do desfalque de 100.000 dólares, fingiu que não era nada. Open Subtitles عندما إكتشف بأمر الـ100,000 دولار المفقودة ادعى بأنه لم يحصل شيء
    As autoridades tiveram de o sedar quando soube que não tinhas morrido. Open Subtitles كان على السلطات أن تسكنه بمهدىء، عندما إكتشف أنك على قيد الحياة
    Quando ele descobriu, fingiu que não nos conhecíamos. Open Subtitles عندما إكتشف أنني حامل تظاهر أننا لا نعرف بعضنا البعض
    Entre as 21:30 e a meia-noite, Quando o guarda descobriu o sangue. Open Subtitles في مكان ما بين 9: 30 ومنتصف الليل عندما إكتشف الحارس الدمّ.
    - Ele fez uma reclamação contra si quando descobriu sobre a Costa Rica. Open Subtitles لأنّه قدّم تقريراً ضدّكَ إلى سلطة النقل عندما إكتشف عن "كوستاريكا"
    quando descobriu o cofre, matou a Agnes pela chave. Open Subtitles عندما إكتشف حول الصندوق، قتل (آغنيس) لأجل المُفتاح.
    O meu pai bateu-me quando descobriu. Open Subtitles لقد ضربنى أبى عندما إكتشف هذا
    Tom Jacobs estava a fazer uma caminhada pela manhã, quando descobriu um pedaço de metal na ravina. Open Subtitles لقد خرج (توم جاكوب) فى تمشية صباحية عندما إكتشف قطعة من المعدن بالوادى
    Ele vomitou quando descobriu que eras um monstro. Open Subtitles لقد تقيأ عندما إكتشف أنك وحش
    O Ron deve-se ter descontrolado, quando descobriu que os ficheiros foram roubados. Open Subtitles أتعلم، لابدّ أنّ (رون) غضب تماماً عندما إكتشف أنّ تلك الملفات قد سُرقت.
    Tinha 3 lojas de carros de luxo, quando descobriu que ia morrer vendeu-as com desconto aos funcionários. Open Subtitles إمتلك (برادوك) ثلاثة وكالات لبيع السيّارات الفاخرة، لكن عندما إكتشف أنّه كان يحتضر، باع حصته لمُوظفينه بأسعار مُخفضة.
    quando descobriu o que o Mark tinha feito, desmascarou-o. Open Subtitles عندما إكتشف ما فعله مارك ثار
    quando descobriu que andava no liceu de Rosewood, pediu-me para ser discreta. Open Subtitles (عندما إكتشف بأنّي ذهبتُ إلى ثانوية (روزوود لقد طلب منّي أن أكون كتومه
    Ela não era durona, e quando soube que eu traficava, largou-me. Open Subtitles و لم تكن من الفتياة السيئات و عندما إكتشف ما كنتُ أفعله تخلت عنّي
    Provavelmente deixou-a quando soube que ela nunca recuperaria a visão. Open Subtitles ربما تركها عندما إكتشف بأنها لن تستطيع أن تستعيد بصرها مجدداً
    Era um amigo meu que quando soube que tinha leucemia e que provavelmente ia morrer, confessou-me que a primeira coisa que lhe veio à cabeça foi "alívio". Open Subtitles الذي عندما إكتشف أن لديه السرطان وأنه على الأرجح سيموت أعترف لي بأن أول شيء خطر بباله الـراحـة -الراحة؟
    Quando ele descobriu o boxe, era muito inteligente. Open Subtitles عندما إكتشف الملاكمة كان ذكيا
    Quando o público soube dos excessos que aconteciam na prisão La Catedral, a polícia iniciou uma investigação dos supostos crimes capitais cometidos por Pablo Escobar dentro da prisão. Open Subtitles عندما إكتشف العامة نمط حياة السجناء في الكاتدرائية فتحت الشرطة ملف تحقيق لـ جرائم قتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus