Tinha 12 anos, quando descobri que as pessoas comiam carne. | Open Subtitles | أنا كنت بعمر 12 سنة عندما إكتشفت أن الناس يأكلون اللحم |
quando descobri o que o Robbins te fez, convenci-o a fazer-te sair do transe. | Open Subtitles | عندما إكتشفت ما يفعله روبينز أقنعته بأن يأخذ الغيبوبة بعيداً |
Lembras-te... quando descobri que não podia engravidar e... só queria morrer? | Open Subtitles | هل تذكّرين عندما إكتشفت أنني لا أستطيع أن أحبل و أردت الموت فقط؟ |
Quando descobriu do homicídio, ficou destroçada. | Open Subtitles | عندما إكتشفت أمر القتل لقد حزنت بشدة |
Mas quando soube da sua posição radical em relação ao ambiente, fiquei... | Open Subtitles | أجل ، ظننت أنه مثير للغاية. لكن بعد ذلك ، عندما إكتشفت جوهر سياسته البيئية ، غيرت رأييّ. |
quando descobri que a minha mãe fingiu a sua própria morte há 20 anos, após passar parte da vida a chorar a sua morte, ela ainda estava viva, tentei imaginar como seria voltar a estar na mesma sala com ambos os meus pais. | Open Subtitles | سدني: عندما إكتشفت زيّفت أمّي موتها قبل 20 سنة، |
Eles disseram que talvez fosses tentar fugir, então quando descobri que te escondeste na minha carrinha, | Open Subtitles | و قالوا بأنك قد تحاولين الهرب، لذا عندما إكتشفت بأنكِ تخبئين نفسك في شاحنتي، |
Melhorou muito quando descobri a natureza. | Open Subtitles | تحسنت إلى حد كبير عندما إكتشفت أخيرا الهواء الطلق |
Quem me dera ter feito isso quando descobri que o meu marido me traía. | Open Subtitles | . أتمنى لو فعلت أنا هذا عندما إكتشفت خيانة زوجي |
Mas quando descobri que tinha um tumor e que não tinha seguro, infelizmente, tive de regressar aqui. | Open Subtitles | لكن ثم عندما إكتشفت بأنّني كان عندي ورم وما كان عندي تأمين صحي لسوء الحظ كان لا بدّ أن أرجع هنا |
E fiquei mais feliz quando descobri que nosso motorista era um mutante. | Open Subtitles | وكنت سعيدة للغاية عندما إكتشفت أن لدى السائق طفرة جينية. |
E depois, quando descobri acerca da oferta de Vegas e que não confiavas o suficiente em mim para o partilhares comigo, então isso magoou muito. | Open Subtitles | و بعدها، عندما إكتشفت صفقة لاس فيجاس و أنت لم تثقي بي لكي تشاركيني الأمر |
Se me irritei quando descobri que era alugado? | Open Subtitles | هل كنتُ غاضباً عندما إكتشفت أنّها .إحدى تلك الخُدع المُؤجّرة؟ |
Eu tinha 13 anos quando descobri que era Fuchsbau. | Open Subtitles | كنت في سن ال13 عندما إكتشفت أنني "فوكسباو". |
Aconteceu quando descobri que a licitação tinha sido cancelada, e não sabia de ti. | Open Subtitles | لقد كان من الضرورة أن يتمّ عندما إكتشفت بأن المزايدة قد أُلغيت ولم يكُ بوسعي الوصول إليك. |
quando descobri quem eras, percebi que tinhas sido tu a derrotar o Conrad Grayson. | Open Subtitles | عندما إكتشفت من تكونين لقد أدركت بأنكِ أنتِ من أطاح بكونراد جريسون |
quando descobri o que ele fazia, comecei a dormir no chão do quarto dela. | Open Subtitles | عندما إكتشفت ما كان يفعل بدأت بالنوم على الأرض بغرفتها |
Como reagiu Quando descobriu que a Pastora Patricia não era mulher? | Open Subtitles | ماذا كانت ردّة فعلك عندما إكتشفت أنّ الكاهنة (باتريشيا) لم تكن إمرأة حقيقيّة؟ |
Quando descobriu que não ia, não ficou feliz. | Open Subtitles | عندما إكتشفت أنني لا أذهب... ليس سعيدة |
Consegues imaginar como eu fiquei quando soube que ele anda a sair com uma amiga minha? | Open Subtitles | أيمكنك تخيّل مدى إنزعاجي عندما إكتشفت أنه يواعد صديقة لي؟ |
Imagina como fiquei curioso quando soube que estaria cá hoje. | Open Subtitles | لذلك يمكنك تخيل كم شعرتُ بالفضول عندما إكتشفت بأنك ستكون هنا الليلة |
Perdeste o interesse em lucrar quando viste que não sou romano? | Open Subtitles | هل فقدت إهتمامك ... . بالربح عندما إكتشفت أنني لست "رومانياً"؟ |