"عندما استيقظتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando acordei
        
    Não era a primeira coisa que tinha em mente quando acordei esta manhã. Open Subtitles ليس هذا أول ما خطر ببالي عندما استيقظتُ هذا الصباح
    quando acordei, queria ligar-te mas não conversávamos há muito tempo. Open Subtitles عندما استيقظتُ صباح ذلك اليوم أردتُ الإتّصال بكَ فحسب ولكننا لم نتحدّث منذ فترة طويلة
    Também me lembrei disso quando acordei de manhã. Open Subtitles لأنني كنتُ أفكّر في الشيء نفسه عندما استيقظتُ هذا الصباح
    No dia seguinte, quando acordei, não me lembrava de como tinha chegado a casa. Open Subtitles عندما استيقظتُ في اليوم التالي، لمْ أتذكّر كيف رجعتُ إلى البيت.
    "Eu sei que estava bem na sexta-feira quando acordei. Open Subtitles (كاســـي) "علمتُ أنني بخير عندما استيقظتُ يوم الجمعة.
    - Porque... quando acordei na selva e percebi que estava de volta a esta ilha... senti que não existia nenhuma razão para isso. Open Subtitles -لأنّني ... عندما استيقظتُ في الغابة وأدركتُ أنّي عدتُ إلى هذه الجزيرة... أحسستُ ألاّ غاية وراء ذلك
    quando acordei, após as aulas, na sala ao lado, estava o Director Reynolds. Open Subtitles عندما استيقظتُ بعد انتهاء دوام المدرسة كان المدير (رينولدز) في الغرفة الأخرى
    Eu era o mesmo quando acordei essa manhã? Open Subtitles "هل كنتُ كما أنا عندما استيقظتُ صباحا؟"
    Eu também, quando acordei quase morta num hospital em Dongsheng. Open Subtitles وكذلك أنا عندما استيقظتُ شبه ميّتة في مُستشفى في (دونغ شنغ).
    quando acordei pela manhã, eu... encontrei o Ângelo no chão... morto. Open Subtitles عندما استيقظتُ في الصباح... وجدتُ (أنجلو) ميتاً على الأرضيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus