Quando falei com o chefe dos bombeiros disse-me que encontrou vestígios de um cigarro na origem. | Open Subtitles | عندما تحدثت مع ضابط الاطفاء قال انه وجد بقايا سيجاره. |
Não. Quando falei com o depositário, ele foi claro. | Open Subtitles | لا ، عندما تحدثت مع وصي الوصية الأسبوع الماضي كان صريح جداً. |
Soube-o quando li o diário e Quando falei com a mãe dela. | Open Subtitles | وتيقنت من ذلك عندما قرأت مذكرتها وتيقنت من ذلك عندما تحدثت مع والدتها |
Menina Lyles, quando falou com os detectives, não disse nada sobre... | Open Subtitles | آنسة (لايلز) عندما تحدثت مع التحريين -لم تذكري شيئاً .. |
Ali, quando falou com o Alto Comissário, o que ele disse? | Open Subtitles | (علي)، عندما تحدثت مع المفوض السامي ماذا قال ؟ |
Quando falei com a minha paciente, ela deu-me uma explicação muito mais simples e menos freudiana para ter faltado à consulta: a pessoa que a ia levar não tinha aparecido. | TED | عندما تحدثت مع مريضتي، كان لديها تفسير بسيط جدًا ولم تتبع التفسير النظري الفرويدي لسبب عدم ذهابها لذلك الموعد: لم يحضر سائقها. |
O problema é que Quando falei com o senhorio do prédio, | Open Subtitles | المشكلة هي , عندما تحدثت مع مالك المبنى |
Quando falei com o vice-presidente, ele disse que queria lutar contra todas as possibilidades... | Open Subtitles | عندما تحدثت مع نائب الرئيس قال أنه يريد محاربة ذلك بكل وسيلة ممكنه... |
Quando falei com a tua mãe, ela contou-me do Ezra, da mulher de Delaware e do miúdo. | Open Subtitles | عندما تحدثت مع امك أخبرتني (بشأن (أيزرا و عن المرأة التي في (ديلواير) و الطفل |