"عندما ترين" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando vires
        
    • quando vês
        
    • quando vir
        
    • quando vemos
        
    Vais-te sentir diferente quando vires a minha fotografia nos jornais. Open Subtitles سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة.
    Talvez percebas quando vires um grande troféu ali mesmo. Open Subtitles ربما ستفهمين عندما ترين نصب تذكارى كبير موضوع هنا تماماً
    Oh,agora quando vires o teu quarto,vais dar pelo velho soloflex do teu pai. Open Subtitles الان عندما ترين غرفتك ستلاحظين ان اباك محب للوحدة
    quando vês a mulher do tipo que comeste, não fazes conversa. Open Subtitles عندما ترين زوجة الرجل .. الذي عاشرته .. لا تتحدثي معها
    Sra. Rosen, quando vir seu neto diga a ele para não ser dono de armarinho. Open Subtitles سيدة روزون عندما ترين حفيدك قولى له ان يكون لعوبا اخبريه ان لا يصبح بائع سلع رجالية
    Sentimo-nos em casa quando vemos uma cara conhecida. Open Subtitles يبدو المكان كالمنزل، عندما ترين وجه صديق
    Oh, vais engolir essas palavras quando vires o meu carro novo. Open Subtitles أوه , ستأكلين تلك الكلمات عندما ترين سيارتي الجدية
    Não me agradecerás quando vires o que tenho planeado para o fim-de-semana. Open Subtitles لن تشكريني عندما ترين ما خططت له في هذا الأسبوع
    quando vires a equipa a entrar pela porta traseira, é o momento de saltar. Open Subtitles عندما ترين فريق العمليات يدخل من الباب الخلفي، ذلك متى نذهب.
    Diz-me quando vires o frasco que pode transformar um Minimeu num Hércules! Open Subtitles أخبريني عندما ترين قنينة تحول مينيموي إلى هرقل
    Vais dever-me um grande favor quando vires o que descobri. Open Subtitles سوف تصبحين مدينة لي لأقصى حد، عندما ترين ما لديّ من أجلك.
    quando vires o meu sinal, solta o inferno. Open Subtitles و عندما ترين إشارتي أطلقي العنان لنيرانك
    Como é que te sentirás quando vires outra pessoa morrer por causa do que fizeste. Open Subtitles أتسائل كيف ستشعرين عندما ترين شخصًا آخر يموت بسبب ما فعلتهِ أنتِ.
    Poderás adivinhar quando vires o estado da tua secretária mais tarde. Open Subtitles ستخمّني ربما عندما ترين مكتبك فيما بعد، حسنًا.
    Sim. Mal posso esperar para ver a tua cara, quando vires a... Open Subtitles بلى، لا أطيق صبراً على رؤية وجهك عندما ترين هذا الـ...
    Não te esqueças de me avisar quando vires a saída. Open Subtitles لا تنسي أن تخبريني عندما ترين النزل
    quando vires a directora, agradece-lhe por mim. Open Subtitles عندما ترين المديرة أشكريها نيابة عني
    Mas quando vês violência nos filmes... Open Subtitles ولكنك عندما ترين العنف في الأفلام... إنه...
    Certo, então quando vês esse pássaro, é o mesmo, mas não é. Open Subtitles - لذا عندما ترين ذلك الطائر ، أنه هو نفس الطائر عدا أنه ليس كذلك
    quando vir uma delas com os braços cruzados assim, deve fingir que não a vê. Open Subtitles عندما ترين واحدة منهم وعلى يديها علامة صليب مثل تلك فعليك ان تتظاهري انك لا ترينها
    Ok, quando vir o Santo Christopher, dê-lhe isto. Open Subtitles حسنا، عندما ترين القديس كريستوفر، اعطي هذه له
    Nota-se quando vemos o nosso marido com os filhos dos nossos amigos, não é? Open Subtitles الإفشاء غير المقصود عندما ترين زوجك مع أطفال أصدقائك، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus