"عندما تعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando sabes
        
    • quando souber
        
    • quando souberes
        
    • quando descobrires
        
    • quando sabe
        
    • Quando se sabe
        
    • quando descobrir
        
    • quando sabemos
        
    • ao saber
        
    • se soubesse
        
    • Se descobrires
        
    • quando souberem
        
    Mal levantas um dedo quando sabes, ó Grandioso. Open Subtitles بالكاد سترفع اصبعا عندما تعرف ايها العظيم
    Mas continuar a dizer que me queres quando sabes como sou horrivelmente maculada... Open Subtitles لكن ان تستمر بقول انك تريدني عندما تعرف كم انني مليئة بالأخطاء
    Não sei o que vai fazer quando souber que venho viver contigo. Open Subtitles لا أعرف ماذا ستفعل عندما تعرف أني سأسكن معك
    quando souberes que ele vai lá estar um bocado, manda-me um pager e sai. Open Subtitles عندما تعرف بأنّه سيكون هناك فترة , يرقّم صفحاتني، ثمّ إجازة.
    quando descobrires, vem ter comigo ao hotel. Open Subtitles عندما تعرف, تعالي وقابلني في الموتيل
    É divertido quando sabe o que se passa, não é? Open Subtitles تكون المُشاهدة مُمتعة، عندما تعرف ما يحدث، صحيح؟
    Às vezes é Quando se sabe que não as tem. Open Subtitles و في بعض الأحيان عندما تعرف أنه ليس لديك خيار
    Estou a imaginar a cara da tua irmã quando descobrir que somos amigos. Open Subtitles أتخيل وجه أختك عندما تعرف بأننا خرجنا سوياً مرة أخري
    Mas ficar calmo e dar o melhor quando sabemos que qualquer erro pode ser a nossa morte requer um certo tipo de mentalidade. TED لكن البقاء هادئًا وتأدية أفضل ما لديك عندما تعرف أن أي خطأ قد يعني الموت يتطلب عقلية معينة.
    E não escolhas uma assinatura quando sabes que os meus John Hancocks são, claramente, melhores que os teus. Open Subtitles ولا تقم بعمل توقيع عندما تعرف أن عضلاتي من الواضح أفضل من خاصتك.
    Sabes aquele arrepio quando sabes que algo vai correr mal? Open Subtitles تعرف ذلك الشعور ، المثير عندما تعرف انك على وشك الذهاب الى السرير ؟
    Agora, Troy, tirar a camisa é um dos momentos mais quentes, quando sabes... que a seguir será pele com pele, peito com peito, lábios nos lábios. Open Subtitles الآن, تروي, انتزاع القميص اليس احد اروع اللحظات ...عندما تعرف قريبا انك جلد على جلد صدر على صدر
    - Não te atrevas a atirar-me os teus dotes de caligrafia à cara, quando sabes que estou em baixo. Open Subtitles -لا تجرؤ بإلقاء مهارات خطّ يدك في وجهي عندما تعرف أنّي في موقف حرج.
    Ela não vai ficar contente quando souber que a estamos a usar. Open Subtitles لن يعجبها الأمر عندما تعرف نحن نستغلها لكشف الجاسوس
    Imagino que a tua prima ficará surpresa quando souber do dinheiro que o tio Lhe deixou. Open Subtitles أتخيل أن بنت عمك ستتفاجأ كثيراً عندما تعرف عن النقود التي تركها عمها لها
    Só preciso que mencione que ele é vosso amigo, quando souber que os Americanos estão a ouvir. Open Subtitles أريد منك فقط أن تذكره كصديق لك عندما تعرف بأن الأمريكان يستمعون
    Cinco dólares para o almoço. Não sei quanto é, mas diz-me, quando souberes. Open Subtitles هذه 5 دولارات للغداء ، لا أعلم تكلفته دعني أعلم عندما تعرف ذلك
    Podes não saber quem eu sou, mas quando souberes, perceberás que a minha oferta é legítima. Open Subtitles ربما لا تعرف من أكون الآن، ولكن عندما تعرف سوف تدرك مدى أهمية عرضيّ.
    Porque não me ligas quando descobrires o que raio queres, Vladimir? Open Subtitles لماذا لا تتصل بي عندما تعرف ماذا تريد يا (فلادمير)؟
    Não consigo perceber porque o fez, quando sabe como qualquer outra pessoa que uma relação não pode construir-se com mentiras. Open Subtitles لا يمكنني فهم سبب فعلك هذا. عندما تعرف كما الجميع يعرف جيّداً بأن العلاقة لا يمكن أن تبنى على الكذب
    Bem, não é difícil Quando se sabe o que se está a fazer. Open Subtitles انها ليست بهذه الصعوبة عندما تعرف ما تفعل.
    Estás preocupado que ela não aceitará da melhor maneira quando descobrir o que o seu namorado faz na realidade? Open Subtitles أقلق أنها لن توافق عليك عندما تعرف ما يقوم به خليلها من أجل كسب الرزق؟
    Todas as coisas que fazemos quando sabemos de onde vêm as nossas próximas mil quecas. Open Subtitles كل الاشياء التي تفعلها عندما تعرف من اين تجيء الالف كذبة القادمة
    Sobre tudo ao saber que cairia nas redes do Scott Ross, um homem a quem detestava. Open Subtitles خاصةً عندما تعرف مُسبقاً أنكَ ستقعُ بيدي سكوت روس الرجُل الذي تحتقِر
    se soubesse como as pessoas são indiferentes... Open Subtitles لا بد أنك ستذهل عندما تعرف أن معظم الناس لا يبالون
    Se descobrires uma forma de viver sem servires a um mestre qualquer mestre então põe-nos a par, está bem? Open Subtitles لتجد طريقة لتعيش بدون خدمة السيد أي سيد و عندما تعرف أخبرنا جميعا بذلك
    quando souberem a pergunta, entenderão o sentido da resposta. Open Subtitles فقط عندما تعرف السؤال فسوف تعرف ماذا تعنى الإجابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus