Mal levantas um dedo quando sabes, ó Grandioso. | Open Subtitles | بالكاد سترفع اصبعا عندما تعرف ايها العظيم |
Mas continuar a dizer que me queres quando sabes como sou horrivelmente maculada... | Open Subtitles | لكن ان تستمر بقول انك تريدني عندما تعرف كم انني مليئة بالأخطاء |
Não sei o que vai fazer quando souber que venho viver contigo. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا ستفعل عندما تعرف أني سأسكن معك |
quando souberes que ele vai lá estar um bocado, manda-me um pager e sai. | Open Subtitles | عندما تعرف بأنّه سيكون هناك فترة , يرقّم صفحاتني، ثمّ إجازة. |
quando descobrires, vem ter comigo ao hotel. | Open Subtitles | عندما تعرف, تعالي وقابلني في الموتيل |
É divertido quando sabe o que se passa, não é? | Open Subtitles | تكون المُشاهدة مُمتعة، عندما تعرف ما يحدث، صحيح؟ |
Às vezes é Quando se sabe que não as tem. | Open Subtitles | و في بعض الأحيان عندما تعرف أنه ليس لديك خيار |
Estou a imaginar a cara da tua irmã quando descobrir que somos amigos. | Open Subtitles | أتخيل وجه أختك عندما تعرف بأننا خرجنا سوياً مرة أخري |
Mas ficar calmo e dar o melhor quando sabemos que qualquer erro pode ser a nossa morte requer um certo tipo de mentalidade. | TED | لكن البقاء هادئًا وتأدية أفضل ما لديك عندما تعرف أن أي خطأ قد يعني الموت يتطلب عقلية معينة. |
E não escolhas uma assinatura quando sabes que os meus John Hancocks são, claramente, melhores que os teus. | Open Subtitles | ولا تقم بعمل توقيع عندما تعرف أن عضلاتي من الواضح أفضل من خاصتك. |
Sabes aquele arrepio quando sabes que algo vai correr mal? | Open Subtitles | تعرف ذلك الشعور ، المثير عندما تعرف انك على وشك الذهاب الى السرير ؟ |
Agora, Troy, tirar a camisa é um dos momentos mais quentes, quando sabes... que a seguir será pele com pele, peito com peito, lábios nos lábios. | Open Subtitles | الآن, تروي, انتزاع القميص اليس احد اروع اللحظات ...عندما تعرف قريبا انك جلد على جلد صدر على صدر |
- Não te atrevas a atirar-me os teus dotes de caligrafia à cara, quando sabes que estou em baixo. | Open Subtitles | -لا تجرؤ بإلقاء مهارات خطّ يدك في وجهي عندما تعرف أنّي في موقف حرج. |
Ela não vai ficar contente quando souber que a estamos a usar. | Open Subtitles | لن يعجبها الأمر عندما تعرف نحن نستغلها لكشف الجاسوس |
Imagino que a tua prima ficará surpresa quando souber do dinheiro que o tio Lhe deixou. | Open Subtitles | أتخيل أن بنت عمك ستتفاجأ كثيراً عندما تعرف عن النقود التي تركها عمها لها |
Só preciso que mencione que ele é vosso amigo, quando souber que os Americanos estão a ouvir. | Open Subtitles | أريد منك فقط أن تذكره كصديق لك عندما تعرف بأن الأمريكان يستمعون |
Cinco dólares para o almoço. Não sei quanto é, mas diz-me, quando souberes. | Open Subtitles | هذه 5 دولارات للغداء ، لا أعلم تكلفته دعني أعلم عندما تعرف ذلك |
Podes não saber quem eu sou, mas quando souberes, perceberás que a minha oferta é legítima. | Open Subtitles | ربما لا تعرف من أكون الآن، ولكن عندما تعرف سوف تدرك مدى أهمية عرضيّ. |
Porque não me ligas quando descobrires o que raio queres, Vladimir? | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بي عندما تعرف ماذا تريد يا (فلادمير)؟ |
Não consigo perceber porque o fez, quando sabe como qualquer outra pessoa que uma relação não pode construir-se com mentiras. | Open Subtitles | لا يمكنني فهم سبب فعلك هذا. عندما تعرف كما الجميع يعرف جيّداً بأن العلاقة لا يمكن أن تبنى على الكذب |
Bem, não é difícil Quando se sabe o que se está a fazer. | Open Subtitles | انها ليست بهذه الصعوبة عندما تعرف ما تفعل. |
Estás preocupado que ela não aceitará da melhor maneira quando descobrir o que o seu namorado faz na realidade? | Open Subtitles | أقلق أنها لن توافق عليك عندما تعرف ما يقوم به خليلها من أجل كسب الرزق؟ |
Todas as coisas que fazemos quando sabemos de onde vêm as nossas próximas mil quecas. | Open Subtitles | كل الاشياء التي تفعلها عندما تعرف من اين تجيء الالف كذبة القادمة |
Sobre tudo ao saber que cairia nas redes do Scott Ross, um homem a quem detestava. | Open Subtitles | خاصةً عندما تعرف مُسبقاً أنكَ ستقعُ بيدي سكوت روس الرجُل الذي تحتقِر |
se soubesse como as pessoas são indiferentes... | Open Subtitles | لا بد أنك ستذهل عندما تعرف أن معظم الناس لا يبالون |
Se descobrires uma forma de viver sem servires a um mestre qualquer mestre então põe-nos a par, está bem? | Open Subtitles | لتجد طريقة لتعيش بدون خدمة السيد أي سيد و عندما تعرف أخبرنا جميعا بذلك |
quando souberem a pergunta, entenderão o sentido da resposta. | Open Subtitles | فقط عندما تعرف السؤال فسوف تعرف ماذا تعنى الإجابة |