quando sabes que talvez não possas evitar? | Open Subtitles | عندما تعلمين بأنه ربما لا تستطيعين المساعدة ؟ |
Então como podes falar, como podes sequer respirar, quando sabes que o teu marido está a ser caçado por estes animais. | Open Subtitles | أذاً كيف يمكنك أن تتكلمي و أن تتنفسي عندما تعلمين بأن زوجك يصطاد على يد هذه الحيوانات؟ |
Apenas ficas assim tão zangada quando sabes que tenho razão. | Open Subtitles | لا تصبحين غاضبة لتلك الدرجة إلا عندما تعلمين انني محق |
Já percebeu a sensação de mal-estar quando sabe que deve dizer ou fazer alguma coisa e não faz? | Open Subtitles | هل لاحظتِ سابقاً هذا الشعور الشعور بتوعك جسدي عندما تعلمين أنّ عليكِ أن تقولي أو تفعلي شيئاً ولكنّكِ لا تفعلين؟ |
Não queremos saber do dinheiro. É fácil dizer quando sabe que terá muito. | Open Subtitles | أجل، من السهل قول ذلك عندما تعلمين .أنّك تملكين الكثير منه |
Liga-me quando souberes. Eu ligo. | Open Subtitles | فقط اخبريني عندما تعلمين |
O que fazes quando sabes disso? | Open Subtitles | ماذا تفعلين عندما تعلمين ذلك ؟ |
E porque não tens medo de pensarem que estás errada quando sabes que tens razão. | Open Subtitles | وأيضاً لأنك لا تخافين من أن تكوني مخطئة عندما تعلمين أنكِ مُحقة ... |
quando sabes como preciso de ti | Open Subtitles | عندما تعلمين كم أحتاجك ؟ |
quando sabes que a morsa anda com o Luke Vezetti e ele não lava as mãos desde o terceiro ano. | Open Subtitles | عندما تعلمين بإن ذلك الفظ (يقوم بمواعدة (لوك فيزيتي و هو لم يقم بتنظيف يديه منذ أن كان في الصف الثالث |
quando sabes que ele vem lá. | Open Subtitles | عندما تعلمين بأنها آتية |
Sei como é procurar uma solução definitiva, mesmo quando sabe que ela não existe. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الوضع حين تبحثين عن إجابة قاطعة، حتى عندما تعلمين أنها غير موجودة |
Avisa-me quando souberes mais sobre os sinais. - Seis. | Open Subtitles | عندما تعلمين اكثر عن الإشاره |
quando souberes, diz-me. | Open Subtitles | عندما تعلمين ما هو، اخبريني. |