"عندما تقومين" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando fazes
        
    • quando tu
        
    • quando estás
        
    E és diferente quando fazes essas coisas. Open Subtitles وتكونين في حالة مختلفة عندما تقومين بتلك الأمور
    Eu sei, mas ainda aprecio quando fazes o que digo. Open Subtitles أعلم, ولكن لازالت أقدر لك عندما تقومين بما أخبرك به
    Porque tens que ficar tão intensa quando fazes as leituras? Open Subtitles لماذا يجبُ عليكِ أن تكوني حادة في الكلام عندما تقومين بهذه القراءات؟
    quando tu a fazes, é uma busca ilegal. Open Subtitles عندما تقومين أنتِ بذلك، فإنّها عمليّة تفتيش غير قانونيّة.
    Se fazem isso quando estás só a tomar banho de mangueira no quintal, pensa no que vão fazer, quando tiverem tanta água à disposição. Open Subtitles إذا كانوا سيفعلون ذلك عندما تقومين بالجري حول المرش بمنزلكٍ الخاص فكري بما قد يفعلونه عندما يحظون
    Brilhas sempre mais quando fazes algo pessoal, algo intimamente importante, que te defina. Open Subtitles دائما تشعّين في بريقكِ عندما تقومين بشيء شخصي، شيء مرتبط بك إرتباط وثيقاً ويقوم بتحديد شخصيتك.
    Estás tão acostumada comigo a duvidar de ti que não consegues ver quando fazes algo certo. Open Subtitles أنت معتادةٌ على تشكيكي بك لدرجة انك لا تعرفي عندما تقومين بشيء صح
    Fico nervoso quando fazes isso enquanto conduzo. Open Subtitles ان هذا يوثرني عندما تقومين به وأنا أقود
    Minha querida Sarah, quando fazes um documentário sobre a descoberta de um novo pai, será que não o fazes para fugir aos receios sobre o impacto que isso teve sobre ti? Open Subtitles عندما تقومين بعمل فيلم وثائقي عن إكتشافك الخاص لأبً جديد, هل ستقومين به من أجل تجنب مخاوفك العميقة من تبعات ذلك التأثير الحقيقي عليكِ؟
    Não quando fazes o trabalho de outra pessoa. Open Subtitles ليس عندما تقومين بعمل غيرك
    quando fazes... Open Subtitles عندما تقومين بـ ..
    O que quer isso dizer, quando fazes... Open Subtitles ... ماذا يعني عندما تقومين بفعل
    Gosto quando tu fazes isto tudo. Open Subtitles يعجبني عندما تقومين بتولي كل ذلك
    Percebo bem quando tu m'explicas. Open Subtitles وأفهم الأمور عندما تقومين بشرحها إلي.
    É que estraga o meu apetite quando tu... Mando o fumo para este lado. Open Subtitles ... إنه يؤثر على شهيتي للطعام عندما تقومين - سأنفخ في هذا الإتجاه -
    Não devias beber quando estás a fazer diálise. Open Subtitles أهلا ليس من المفترض ان تشربي عندما تقومين بغسل الكلى
    E acho que te posso avisar quando estás a cometer um erro, e este é um dos grandes. Open Subtitles و أظن أنّه من واجبي أن أنصحُكِ عندما تقومين بشيء خاطئ و ما تقومين به الآن شيء خاطئ جدّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus