Nenhum preso ganha armas. Recebem telemóveis quando estiverem em campo e só. | Open Subtitles | لن يكون هناك أسلّحة ستكون معكم هواتف عندما تكونون بالميدان، فقط |
quando estiverem seguros, poderei fazer o que é melhor para nós. | Open Subtitles | عندما تكونون بأمان سأكون حراً لفعل ما هو أفضل لنا |
E mais importante, quando estiverem no local do memorial, podem ver essas relações. | TED | والأهم من ذل،,عندما تكونون قريبين من المبنى، وترى تلك الروابط. |
Então...bem, quando estiverem prontos, o Daniel indicar-vos-á os vossos quartos. | Open Subtitles | إذن.آه.حسناً عندما تكونون مستعدون فإن دانيال سوف يوصلكم إلى غرفكم |
Lembrem-se, quando estão em stress, o cérebro liberta cortisol. | TED | تذكروا، عندما تكونون تحت الضغط، يقوم المخ بإفراز هرمون الكورتيزول |
quando estiverem lá dentro vão estar também os forenses e os antropólogos, que se vão identificar. | Open Subtitles | عندما تكونون بالداخل سيرافقكم الاطباء الشرعيون سيعرفوا عن انفسهم |
quando estiverem aqui, nada de beijos. | Open Subtitles | وأمر آخر. عندما تكونون هنا ممنوع التقبيل |
Pilotos, quando estiverem prontos, coloquem ambas as mãos no volante. | Open Subtitles | حسناً ايها المتسابقون .. عندما تكونون مستعدين ضعوا كلا يديكما على المقود |
Mal posso esperar pelo próximo ano, quando estiverem no Vietname. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار حتى العام القادم عندما تكونون جميعكم في فييتام |
Porque não me chamam quando estiverem prontos? | Open Subtitles | لماذا لا تستدعونني عندما تكونون مستعدين؟ |
quando estiverem no beco, não tenham medo de puxar o gatilho | Open Subtitles | عندما تكونون فى أماكنكم فى الشارع لا تخافوا من الضغط على الزناد |
quando estiverem prontos, terei a Central a começar a colocar as coisas em ordem. | Open Subtitles | عندما تكونون جاهزين سأحادث المركز كي يرتبوا الأمور |
Seus cavadores, são muito corajosos quando estão juntos, mas não votem agora de modo a que se arrependam quando estiverem sós. | Open Subtitles | ايها السفلة انتم حفنة شجعان عندما تكونون معا , لكن لا تصوتون بأي طريقة من الممكن ان تندمون في وقت لاحق عندما تكونون لوحدكم |
Mas sou um par de mãos extras... e uma substituta responsável quando estiverem fora. | Open Subtitles | و بديل مسؤول ، عندما تكونون خارج المنزل |
e uma substituta responsável quando estiverem fora. | Open Subtitles | وبديل مسئول , عندما تكونون خارج المنزل |
Chama-me quando estiverem prontos a partir. | Open Subtitles | اتصلوا عندما تكونون مستعدين لإنطلاق |
Verei vocês em Berk quando estiverem prontos, está bem, pessoal? | Open Subtitles | سأراكم جميعا عندما تعودون الى ( بيرك ) عندما تكونون على أحسن حال ومستعدين , حسنا , ( جانك ) |
quando estiverem prontos. | Open Subtitles | عندما تكونون مستعدين |
As coisas mais estranhas acontecem sempre quando estão por perto. | Open Subtitles | أغرب الأشياء لا تحدث إلا عندما تكونون بالجوار |
Crianças, quando estão numa relação, desenvolvem uma espécie de telepatia com os vossos parceiros. | Open Subtitles | يا أولاد عندما تكونون في علاقةٍ عاطفية فإنكم تُنْشِئونَ نوعاً من التخاطب الذهني مع الشريك |
Enquanto for o vosso líder, direi sempre quando estão errados. | Open Subtitles | وطالما أنا زعيم الخاص بكم، سوف أخبركم دائماً عندما تكونون خاطئين |