Sua excelência, estava a sair de casa dos Banks... Quando ouvi um barulho incrível, de música "rap". | Open Subtitles | شرفكَ، أنا كُنْتُ أَخْرجُ للوراء من ممرِ البنوكَ... عندما سَمعتُ موسيقى بغيضةَ عاليةَ إقناعِ الضربةَ. |
Quando ouvi o registo de comunicações, odiei o que ouvi. | Open Subtitles | عندما سَمعتُ الإرساليةَ التسجيل، كَرهتُ ما سَمعتُ. |
Quando ouvi os tiros, entrei em pânico e corri. | Open Subtitles | عندما سَمعتُ الطلقات النارية، إضطربتُ وأنا رَكضتُ. |
Apontou-a a cabeça do Victor e foi Quando ouvi o tiro. | Open Subtitles | أشارَه في رئيسِ فيكتور. ذلك عندما سَمعتُ الطلق الناري. |
Fiquei tão aliviado quando soube que tinhas sido libertado. | Open Subtitles | الله، أنا كُنْتُ مرتاحَ جداً عندما سَمعتُ بأنّك خَرجتَ. |
Quando ouvi aquele estrondo, pensei que... | Open Subtitles | عندما سَمعتُ بأنّ التحطّمِ، إعتقدتُ ذلك... |
Estava a caminho de Harleysburg Quando ouvi. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ على طريقِي يَعُودُ منه Harleysburg عندما سَمعتُ. |
Quando ouvi falar da sua morte, entristeceu-me. | Open Subtitles | عندما سَمعتُ عن موتِه، حَزنَني. |
E Quando ouvi que tinhas sido levada para o canil municipal... | Open Subtitles | - عندما سَمعتُ بأنّهم يَأْخذونَك إلى الباونِ... - أوه! |
Escondi estas revistas quando soube que o Gerard viria cá bisbilhotar. | Open Subtitles | Uh... أخفيتُكُلّهذه عندما سَمعتُ جيرارد سَيَكُونُ تَطَفُّل حول. |
quando soube que o Jason tinha falecido... | Open Subtitles | عندما سَمعتُ جيسن عَبرَ... |