Não foi por tua causa que perdemos o amuleto. | Open Subtitles | انه لم يكن خطأك عندما فقدنا التعويذة |
Não foi por tua causa que perdemos o amuleto. | Open Subtitles | انه لم يكن خطأك عندما فقدنا التعويذة |
Talvez a porta já estivesse fechada quando perdemos a energia. | Open Subtitles | حسناً, ربّما الباب قد أغلق عندما فقدنا الطاقة |
quando perdemos a bruxa na floresta, achei que seria melhor escondê-lo. | Open Subtitles | عندما فقدنا تلك الساحرة في الغابة فكرت أنه من الافضل أخفائه |
quando perdemos o contacto tentámos abortar mas não conseguimos. | Open Subtitles | عندما فقدنا الاتصال حاولنا ايقافها لكننا لم نستطع |
quando perdemos o meu único filho para a cólera, eu estava a trabalhar. | Open Subtitles | عندما فقدنا إبننا الوحيد بسبب مرض الكوليرا، كنت بعيداً أعمل |
Estavam a aproximar-se da posição dela quando perdemos as comunicações. | Open Subtitles | كانوا على مقربة من موقعها عندما فقدنا الاتصال |
Estava com Briggs quando perdemos as suas coordenadas? | Open Subtitles | كنت برفقة "بريغز" عندما فقدنا موقعه. |
em que perdemos o Olly, não perdi apenas ele. | Open Subtitles | ...تلك الليلة عندما ...عندما فقدنا اولي لم أفقده هو فقط |
Onde estavam o Mickey e o Danny quando perdemos a imagem? | Open Subtitles | أين كان ميكي وداني عندما فقدنا الصورة؟ |
Você nunca deveria ter estado naquela operação quando perdemos o Keller. | Open Subtitles | كان لا يجب أن لا تتواجدى بالقرب من هذه المصيدة عندما فقدنا كيلر |
Sustentar-nos às duas, e depois... quando perdemos o bebé, eu... achei que tinha que segurar com tudo, pensei que tinha que absorver a tua dor e ignorar a minha. | Open Subtitles | تحمل مسؤولية كلتانا مادياً، وبعد ذلك... وبعد ذلك عندما فقدنا الطفل، ظننت بأني يجب علي حمل العبء كله ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي |
Bauer estava a perseguir o homem por detrás deste ataque quando perdemos o contacto com ele. | Open Subtitles | (باور) كان يطارد الرجال المسؤولين عن الهجوم عندما فقدنا الاتصال معه |