Mas em 2006, quando a conheci, ela estava a viver num orfanato corrupto e abusivo e nunca tinha ido à escola. | TED | لكن في العام 2006 عندما قابلتها لأول مرة كانت تعيش في دار أيتام فاسدة ومسيئة، لم تذهب للمدرسة قط. |
Não fazia ideia de que era casada, quando a conheci. | Open Subtitles | لمْ أملك أدنى فكرة أنها كانت متزوجة عندما قابلتها. |
quando a conheci no seu gabinete em Herat, entrou rodeada por quatro homenzarrões com quatro grandes espingardas. | TED | عندما قابلتها في مكتبها في هيرات، دخلت وهي محاطة بأربعة رجال عظام يحملون أربع أسلحة ضخمة. |
Entrevistei-a sobre essa experiência, uns anos mais tarde. Ela é poeta e psicoterapeuta, chama-se Maggie Robbins. quando a entrevistei, ela disse-me: "Eu estava a cantar 'Para onde foram todas as flores?' "repetia vezes sem conta para ocupar o meu espírito. | TED | و عندما قابلتها بخصوص هذه التجربة بعد عدة سنوات -- هي شاعرة و معالجة نفسية اسمها ماجي روبنز -- عندما قابلتها، قالت لي: "كنت أغنّي 'أين ذهبت كل الزهور' مراراً و تكراراً لأَشغَلَ عقلي. |
Ela fez para o protocolo experimental. quando a entrevistei, seis meses depois, ela tinha aceite um trabalho a tomar conta de crianças para a Marinha dos EUA, tinha deixado o marido abusador e disse-me: "Os meus filhos agora estão muito mais felizes." | TED | حسناً، تم قبولها لهذا الإجراء العلاجي التجريبي، و عندما قابلتها بعد ستة أشهر، لقد قبلت وظيفة في رعاية الأطفال لصالح البحرية الأمريكية، لقد تركت الزوج الذي يسيء معاملتها، و قالت لي: "إن أطفالي أكثر سعادة بكثير الآن." |
Quando a vi, ela trabalhava de garçon numa boite... a roupa tinha um pompom no rabo. | Open Subtitles | عندما قابلتها , كانت تعمل .. فى محل للكوكتيلات مع ذيل أرنب مُعلق على ظهرها |
A Amy não tem um termo de comparação. Era virgem, quando a conheceste. | Open Subtitles | انظر ليس هناك ما تقارنه مع آيمي لقد كانت عذراء عندما قابلتها |
Usava pele de porco quando a conheci. Agora, de crocodilo. | Open Subtitles | لقد كانت ترتدي جلد الخنزير عندما قابلتها و الآن بجلد التمساح. |
Sabes, quando a conheci não gostei mesmo nada dela | Open Subtitles | عندما قابلتها للمره الاولى لم تعجبنى اطلاقاً |
Ela não era exactamente pura quando a conheci. | Open Subtitles | هيا لم تكن في الأصل غير مدنسة عندما قابلتها |
Principalmente porque a mãe dele estava grávida de 8 meses quando a conheci, | Open Subtitles | على الأغلب بسبب أنّ أمه كانت حامل بالشهر بالثامن عندما قابلتها |
Se me obrigassem a recordar-me dela quando a conheci e me apaixonei, sim, suponho que fosse muito bonita. | Open Subtitles | أعني، إذا تم إجباري كي اتذكرها عندما قابلتها لأول مرةً عندما وقعت في حبها إذاً، أجل كإفتراض تجريبي |
quando a conheci, batia quase todos os dias com a cabeça na parede. | Open Subtitles | عندما قابلتها كانت تقوم بضرب راسها على الحائط كل يوم لمدة معينة |
Tinha 84 anos, quando a entrevistei. | TED | كان عمرها 84 عندما قابلتها |
Quando a vi a primeira vez ela não podia dizer nada. | Open Subtitles | عندما قابلتها للمرة الأولى لم يُمكنها التحدث على الإطلاق |
Da mesma forma que estava, Quando a vi pela primeira vez. | Open Subtitles | الطريقة التي بدت بها عندما قابلتها اول مرة |
quando a conheceste, Ryan. | Open Subtitles | عندما قابلتها لأول مرة يا رايان |
- Quem era ela quando a conheceste? | Open Subtitles | من كانت هي عندما قابلتها لأول مرّة ؟ |