Fiquei preocupada quando disseram que só havia mesa às 6h30, mas... | Open Subtitles | كنت قلقة عندما قالوا بأن موعدنا سيكون في الـ 6: |
Por isso não lutei mais quando disseram que iam substituí-lo. | Open Subtitles | حتماً لهذا صمتّ عندما قالوا أنهم يريدون استبداله |
Fiquei preocupada quando disseram que só havia mesa às 6h30, mas... Eu sei. | Open Subtitles | كنت قلقة عندما قالوا بأن موعدنا سيكون في الـ 6: |
Bons sentimentos, paz, compleição, e depois ficou tudo péssimo quando eles disseram que o Leo e eu tínhamos de deixar de nos ver ou então- | Open Subtitles | وهي أحاسيس جيّدة، مليئة بالسلام، حتى انتقل الأمر للهراء عندما قالوا بأنه علينا أنا و"ليو" التوقّف عن رؤية بعضنا وإلاّ |
Fiquei convencido, quando eles disseram "Nós voltamos," eles tinham cara de quem vai voltar. | Open Subtitles | أنا أقنعت، عندما قالوا... ... "نحنسنكونخلفيين،" كان عندهم "أنا سأكون" وجه خلفي. |
Quando me disseram que o Clark Kent estava lá em baixo, nem acreditei. | Open Subtitles | عندما قالوا أن كلارك كينت كان في الأسفل لم أصدق |
quando disseram "bomba," não estavam a brincar. | Open Subtitles | عندما قالوا قنبلة لم يكونوا يمزحوا ، صحيح؟ |
Sabes, Lou, vários tipos do meu antigo esquadrão, acreditaram quando disseram que eu era um polícia corrupto. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص في فرقتي القديمة للشرطة قد صدقوا الشؤون الداخلية عندما قالوا أنني كنت شرطياً غير شريف |
quando disseram que tinham a amiga, era a tua amiga? | Open Subtitles | عندما قالوا إنّ صديقتك في حوزتهم، قصدوك أنت؟ |
Acreditaste no fbi quando disseram que o Mikhail trabalhava para eles? | Open Subtitles | عندما قالوا محققين المكتب الفدرالى ان ميخائيل كان يعمل معهم... ـ لم تصدقهم, اليس كذلك؟ |
Seus amigos estavam certos quando disseram ... você vai ser apanhado um dia | Open Subtitles | أصدقائكَ كَانوا على حق عندما قالوا... أنت ستقع فى الفخ يوماً ما وحدث ذلك؟ |
- Bem, sabes quando disseram "toda a publicidade é boa publicidade"? | Open Subtitles | أتعلمين عندما قالوا" "إنّ أيّ دعاية هي دعاية جيدة؟ |
Fui ingénuo quando disseram: "Eis um limite que não ultrapassamos. | Open Subtitles | لقد كنت ساذجاً من قبل عندما قالوا: |
Recusei ver o que os outros viam, quando disseram que eras estúpida. | Open Subtitles | رفضتُ أن أرى ما رآه الآخرون بكِ عندما قالوا " كنتي غبية " |
-Eles não estavam a exagerar quando disseram 30.000 homens. | Open Subtitles | لم يبالغوا عندما قالوا 30 ألف رجل |
Não acreditei quando disseram que vinham aí. | Open Subtitles | لم أصدّق عندما قالوا أنّكم آتون. |
Pensei que as enfermeiras estivessem baralhadas, quando disseram que estavas aqui. | Open Subtitles | فكرت ان الممرضات ... مخطئات عندما قالوا . |
Quando me disseram que não podia conduzir, a minha vida acabou. | Open Subtitles | أتدرى ؟ ، عندما قالوا لى أنى لن أتمكن من القيادة ثانية اعتقدت أن حياتى قد انتهت |
Quando o senhor e a Isabel entrarem pela porta Poente serão saudados com o cântico, "Alegrei-me Quando me disseram". | Open Subtitles | عندما تدخل برفقة (إليزابيث) عبر الباب الغربي، ستتم تحيتك بترتيلة "كنت سعيداً عندما قالوا لي." |