"عندما قررنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando decidimos
        
    A Breena comprou estes cigarros de chiclete quando decidimos adoptar. Open Subtitles أجل أجل,برينا اشترت سجائر العلكه هذه عندما قررنا التبنى
    E compreendo o que significou quando decidimos casar. Open Subtitles لكنني فهمت ما يعنيه هذا عندما قررنا الزواج
    Mas se eu for totalmente honesta comigo, tudo começou quando decidimos tentar ter um bebé. Open Subtitles ولكن إذا كنت صريحة تمامًا مع حالي لقد بدأ كل هذا عندما قررنا أن نحاول إنجاب طفل
    quando decidimos vir a esta festa, foi realmente uma maneira de agradecer aos nossos pais. Open Subtitles عندما قررنا انا ودوني اقامه الحفلة كانت عباره عن طريقه لنقول شكرا لاهلنا
    quando decidimos parar de viajar... estávamos à procura de um lugar familiar, um lugar seguro. Open Subtitles عندما قررنا التوقف عن السفر كنا نبحث عن مكان مألوف
    Esta é a história do que aconteceu na minha cidade quando decidimos descobrir, quando decidimos pensar de forma diferente sobre os pedintes, e ajudar as pessoas através da dignidade de ter um trabalho. TED إليكم هذه القصة عما حدث في مدينتي عندما قررنا أن نستكشف الأمر، عندما قررنا التفكير في التسول بشكل مختلف. ونرتقي بالأشخاص من خلال تكريمهم بالعمل.
    quando decidimos ajudar estas pessoas. Open Subtitles عندما قررنا أن نساعد هؤلاء القوم
    - Jerome, já nos disseste o que achaste quando decidimos construir a estela. Open Subtitles ما الذي تظنهُ عندما قررنا بناء النُصُبْ
    Tudo começou há umas semanas quando decidimos planear os anos da Hope. Open Subtitles كا هذا ابتدأ قبل اسابيع عندما قررنا التخطيط لعيد ميلاد (هوب).
    quando decidimos divorciar-nos, o Jeffrey e eu concordámos que ele ficaria com 20 por cento da empresa. Open Subtitles عندما قررنا الطلاق انا و (جيفري) اتفقنا انه سيأخذ 20% من الشركة ولا داع للمحامين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus