"عندما قلتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando disseste
        
    Quando disseste que ias destruir a ilha, pensei que estavas a falar metaforicamente. Open Subtitles عندما قلتَ أنّكَ ستدمّر الجزيرة، خلتكَ تتكلّم مجازاً
    Quando disseste que íamos gastar para o ladrão aparecer, imaginei qualquer coisa como limpeza de supermercados na "Quinta Avenida". Open Subtitles عندما قلتَ أننا ذاهبان للإنفاق لكي نخرج اللص من مخبئه، تصوّرتُ شيئاً أشبه بإكتساح مجمّع تجاري في الجادة الخامسة
    Ouve, lembras-te Quando disseste que sabias o que tinha acontecido? Open Subtitles أتعلم عندما قلتَ أنكَ تعلم عندما حدث الامر؟
    Ouve, lembras-te Quando disseste que sabias o que tinha acontecido? Open Subtitles أتعرف عندما قلتَ أنكَ عرفتَ متى حدث الأمر؟
    Quando disseste para vir em segredo, imaginei logo o que estás a fazer. Open Subtitles عندما قلتَ بأن الموضوع على إنفراد توصلت على الفور لما تخطط له
    Escolhi confiar em ti Quando disseste que não querias ser sócio-gerente. Open Subtitles والآن أنا أختار أن أثق بك عندما قلتَ لي أنّك لم ترغب بأن تكون شريكًا إداريًّا
    Quando disseste que tratarias disso, não sabia que significava isto. Open Subtitles عندما قلتَ أنك ستصلح الأمور.. لم أكن أعرف أن هذا ما قصدتَه.
    Quando disseste que estavas preocupado, quiseste dizer que estavas preocupado contigo mesmo. Open Subtitles إذن ، عندما قلتَ أنّك كنتَ قلقاً كنتَ تعني أنّكَ كنتَ قلقاً بشأن نفسِك
    Quando disseste que o Homem-Aranha recusou querias dizer que tu recusaste! Open Subtitles عندما قلتَ أن "سبايدر مان" قام بالرفضِ فأنت قصدت أنّك رفضت
    - O quê? Quando disseste que não tinhas fumado "erva", estavas a mentir? Open Subtitles عندما قلتَ بأنكَ لم تدخن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus