E Quando disse isso, precisaram de dois agentes para o segurar. | Open Subtitles | عندما قلتُ ذلك على المنصّة، تطلّب الأمر حاجبي محكمة لتثبيتُه. |
Nunca me senti tão homem como Quando disse isto. | Open Subtitles | لم أشعر يوماً بالرجولة كما شعرتُ عندما قلتُ ذلك |
Então e no parque Quando disse que eras meu amigo? | Open Subtitles | وماذا عن موقفنا في الحديقة عندما قلتُ لك أنك صديقي؟ |
Lembras-te Quando eu disse que não importava o quanto custasse? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلتُ ذلك, قلتُ مهما كلفني الأمر ؟ |
Quando eu disse você, eu queria dizer, apenas você. | Open Subtitles | عندما قلتُ لكم ذلك فأنا عنيتُ أنتم فحسب |
Lembras-te Quando disse que não ficavas com turnos da noite? | Open Subtitles | أتتذكّرين عندما قلتُ أنّه لا توجد نوباتٌ ليليّة؟ |
Sim, era, mas Quando disse que podia usar a carta que escolheu para revelar o assassino, pareceu-me muito preocupado. | Open Subtitles | نعم، كانت ذلك، لكن عندما قلتُ أنّ بإمكاني استخدام اختيارك للورقة للكشف عن القاتل، بدوت قلقاً بعض الشيء. |
Quando disse que precisava sair mais, não me referia a isso. | Open Subtitles | عندما قلتُ أنّك بحاجة للخروج بشكل أكثر، لمْ أكن أقصد ذلك. فلتدعني أتولّى ذلك. |
Quando disse para iniciarem a greve, avisei que seria uma longa luta. | Open Subtitles | عندما قلتُ للنقابات أن تُضرِب قلت لهم أن يستعدوا لعملية طويلة. حسناً؟ |
Não, não, não. Tu reviraste os olhos Quando disse que me lembrei do hotel. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، حركت عينيك تهكماً عندما قلتُ أنني تذكرت الفندق. |
Bem, lembra-se Quando disse que estava a brincar sobre o processo? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما قلتُ إنني أمزح بشأن الدعوى القضائية؟ |
Atingi um nervo Quando disse, "Cresceste neste lugar". | Open Subtitles | أصبتُ وتراً حساساً عندما قلتُ أنّك نشأتِ في ذلك المكان. |
Quando disse que queria ser monógamo contigo, foi com intenção. | Open Subtitles | عندما قلتُ أنني أريد أن أكون معك ومعك فقط، فقد عنيتُ ذلك. |
Lembra-te Quando disse que eu ia fazer com que ficassemos todos juntos novamente? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلتُ أني سأجمع شَملنا مجدداً ؟ |
Quando disse "barra da saia à anos 50", falava da Flirty Marilyn, não de uma saia longa, mal feita. | Open Subtitles | عندما قلتُ "طرف ثوب من الخمسينيات" قصدتُ مثل (مارلين) العابثة -و ليس تنورة طويلة, قديمة كثيرة الطيات |
Sabes Quando disse que sentia a falta do David? | Open Subtitles | {\pos(192,225)} أتعلمين مبكّراً عندما قلتُ إنّي أفتقد (دايفد)؟ |
Quando disse que não tenho medo de morrer. | Open Subtitles | عندما قلتُ أنّني لا أخشى الموت |
Que me ignorou, Quando eu disse que os ataques de pânico não iam passar até aceitar que a sua secretária não ia voltar. | Open Subtitles | الذي تجاهلني عندما قلتُ له بأن نوباتُ الذعر لن تتوقف حتّى تتقبل حقيقة .أنّ سكرتيرتك لن تعود |
Não importa o que custasse, lembras-te Quando eu disse isso? | Open Subtitles | مهما كلفني الأمر, أتذكرين عندما قلتُ هذا ؟ |
Onde é que estavas Quando eu disse isso sobre o sketch? | Open Subtitles | أين كنت عندما قلتُ ذلك عن الاسكتش؟ |
No outro dia, quando te disse para me dizeres se alguém da imprensa te incomodasse. | Open Subtitles | في ذلك اليوم عندما قلتُ أن عليك إخباري لو أن أي أحدٍ من الصحافة بدأ بإزعاجك |