Tipo há 30 segundos atrás quando disseste que isto não é o nosso fracasso e eu lembrei-me que tinha outro desses na outra mão. | Open Subtitles | منذ 30 ثانية مضت عندما قُلتِ هذا المكان ليس فشلنا و أنا تذكرت أني أحمل واحدة آخرى من هذه في اليد الآخرى. |
quando disseste que namoricos no trabalho deixavam o teu Kung Fu mais forte, o que é que querias dizer? | Open Subtitles | عندما قُلتِ أن مغازلات العمل تجعل مهاراتك بالكونج فو قوية ماذا كُنتِ تعنين بهذا الأمر ؟ |
Lembras-te quando disseste que a Divisão estava propícia a uma rebelião? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما قُلتِ أن (الشعبة) جاهزٌ للتمرد؟ |
Falavas a sério quando disseste que nunca quiseste que "A" fizesse mal à minha mãe? | Open Subtitles | هل كُنتِ جادة عندما قُلتِ أنكِ لـم تُريدي أن يفعل (آي) هذا بأمي؟ |
Eu fiquei confuso quando disseste "sinceramente". | Open Subtitles | - لا أدري ... لقد أرتبكتُ عندما قُلتِ "بأمانة" |
quando disseste "Litt, Nada e Ninguém", sabes o que isso me disse? | Open Subtitles | عندما قُلتِ (ليت)، لاشيء و لا أحد |