"عندما كان طفلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando era miúdo
        
    • quando era criança
        
    • quando ele era
        
    • quando era bebé
        
    quando era miúdo ele tinha dificuldades em ler e escrever. Open Subtitles عندما كان طفلاً ، وجد صعوبة في القراءة والكتابة
    Ele viu o pai ser morto quando era miúdo por causa de uma disputa sobre dinheiro. Open Subtitles رأى والده يُقتل عندما كان طفلاً بسبب خصام على المال
    O que se passa é que tem tido ataques de sonambulismo... e lembro-me de ele fazer isso quando era miúdo. Open Subtitles الامر هو,أنه يمشي اثناء النوم,وأنا أتذكر أنه كان يفعلها عندما كان طفلاً
    Os médicos não descobriram porque ele teve varicela quando era criança. Open Subtitles الطبيب لم يضعه بالحسبان لانه اصيب به عندما كان طفلاً
    quando era criança, pressionei-o em demasia para ser famoso. Open Subtitles ضغطت عليه كثيراً عندما كان طفلاً ليصبح مشهوراً
    Começou quando era criança. Eu não sabia o que fazer. Open Subtitles بدأ الأمر كله عندما كان طفلاً لم أعلم ما أفعله
    Lembro de uma vez, quando ele era um miúdo, acidentalmente engoliu uma moeda de 25 centavos. Open Subtitles أتذكر ذات مرة, عندما كان طفلاً أبتلع ربع دولاراً
    quando era bebé, o pai foi-se embora para se juntar aos The Rebels. Open Subtitles " عندما كان طفلاً , والده تركه حتى ينضم لفرقـة " المتمردون
    Arranjou um trabalho em que faz a maioria das coisas que lhe traziam problemas quando era miúdo. Open Subtitles حصل على وظيفة ليعمل نفس الأشياء التى كانت تسبب له المشاكل عندما كان طفلاً
    A mensagem apenas diz, "o encontro é onde o Wizard passou os verões quando era miúdo." Open Subtitles الرسالة فقط تقول نتقابل في المكان الذي قضى فيه العراف صيفه عندما كان طفلاً
    BJ: E tem estas anteparas feitas de contraplacado, cobertas de tecido, curiosamente semelhantes às canoas de contraplacado que o pai do Adrian costumava fazer, quando era miúdo, na oficina. TED بسيل جونز : لديه رأس أصم مصنوع من رقائق الخشب تم تغطيته بطبقة قماش انه مشابه في الحقيقة لزورق الخشب المطاطي التي كان والد آدراين يصنعها عندما كان طفلاً في ورشته
    O Ken queria um piano quando era miúdo. Open Subtitles كان كين يريد بيانو عندما كان طفلاً.
    Como trabalhou no barco de pesca do meu tio quando era miúdo acha que sabe... Open Subtitles لقد عمل في قارب (خالي) عندما كان طفلاً ويعتقد أنّه يعلم كل شئ
    Foi apanhado por um carro quando era miúdo. Open Subtitles ضُرب بمجداف عندما كان طفلاً.
    Desculpe o meu amigo. Deixaram-no cair de cabeça quando era criança. Open Subtitles أعذري صديقي، لقد سقط على رأسه عندما كان طفلاً
    Usando os mesmos métodos que o Duck usava quando era criança, de identificar tipos de metais e marcas de fabrico, podemos ligar os estilhaços removidos do Secretário Jarvis e de outros aos dispositivos usados no passado. Open Subtitles باستخدام نفس الطرق التي استخدمها داكي عندما كان طفلاً التعرف على انواع المعادن و علامات التصنيع
    Talvez fosse dele quando era criança. Open Subtitles حسناً , ربما هذه من ذكرياته عندما كان طفلاً
    Ele escreveu-a quando era criança. Open Subtitles لقد كتبها عندما كان طفلاً صغيراً
    Ele chamava-te assim quando era criança, não era? Open Subtitles اخبرك بذالك عندما كان طفلاً اليسَ كذلك
    Bennett realmente matou animais quando era criança. Open Subtitles ونعم، (بينيت) قام فعلاً بقتل حيوانات صغيرة، عندما كان طفلاً
    como fazia quando ele era bebé. Open Subtitles ،كنت أقوم بإطعامه حلوى التفاح بالملعقة مثلما أعتدت أن أفعل ذلك عندما كان طفلاً
    Era filho dela. Deu-o para adoção quando era bebé. Open Subtitles لقد عرضته للتبني عندما كان طفلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus