quando eram miúdos, as pessoas pensavam que eram gémeos. | Open Subtitles | عندما كنتما صغاراً، ظنّ الناس أنكما توأمين |
Acho que o pai escondeu dinheiro de ti quando eram casados. | Open Subtitles | أعتقد أن أبي أخفى عنكِ مالاً عندما كنتما متزوجين |
Mas nunca tive a hipótese de apanhá-la como a apanhavas quando eram parceiros, certo? | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى، فأنا لم أحظ مثلك بفرصة النوم معها عندما كنتما شريكين، أليس كذلك؟ لا. |
Sim. quando estavam apaixonados e era só arcos-íris e unicórnios. | Open Subtitles | أجل، عندما كنتما على عشقٍ وغارقين في الأحلام الورديّة. |
Acho que era melhor quando estavam tristes. | Open Subtitles | أظن أن الحال كانت أفضل عندما كنتما حزينتين |
Lembras-te de quando vocês tinham dez anos... e fizeram aquele espectáculo adorável para nós? | Open Subtitles | هل تتذكرا عندما كنتما فى العاشرة ووضعتهم على ذلك العرض ِالمحبوبِ لنا؟ |
Pediu-me que te dissesse que quando estiveram juntos, ele não o sabia. | Open Subtitles | ..طلب مني أن أخبرك ..أنه لم يكن يعلم أنه يحبكِ عندما كنتما معاً |
- quando eram colegas, era jogo justo, mas és um sócio agora, e deves mostrar algum respeito. | Open Subtitles | عندما كنتما زملاء كانت اللعبة عادلة، ولكنك الآن شريك وعليك ان تريه بعض الإحترام |
Aconteceu alguma coisa quando eram miúdos, certo? Alguma coisa má. | Open Subtitles | ،حصل لكما شيء عندما كنتما صغارًا أليس كذلك؟ |
Ela disse que tu lhe deste quando eram crianças. | Open Subtitles | قالت أنّك أهديتها إيّاها عندما كنتما صغيرين. |
quando eram crianças, aconchegados em segurança nos braços da tua mãe, até ter de escolher quem iria viver com o rei e quem ficava com ela. | Open Subtitles | عندما كنتما رضيعَين مكوّرَين بأمان في حضن أمّكما إلى أن اضطرّت لاختيار مَنْ منكما سيعيش مع الملك ومَنْ سيبقى معها |
quando eram crianças, ela contou-te que viu o tipo que lhe levou a mãe. | Open Subtitles | حسناً، عندما كنتما صغيرتان أخبرتك أنها رأت الرجل الذي اختطف والدتها |
Lembro-me quando eram meninas... | Open Subtitles | أجل.. أذكر عندما كنتما فتاتين صغيرتين |
- quando eram miúdos e dormiam juntos no sofá-cama. | Open Subtitles | - عندما كنتما صغيرين - وكنتما تنامان على الاريكة معاً |
quando eram casados, ele fazia isso com frequência. | Open Subtitles | .. عندما كنتما متزوجان |
Hanna, a Mona tentou atropelar-te quando eram amigas. | Open Subtitles | (هانا)، (مونا) حاولت أن تصدمكِ عندما كنتما صديقتين |
Theo Noble, outrora Terrance Jackson. Assassinaram a vossa família quando eram crianças. | Open Subtitles | (ثيو نوبل)، سابقاً (تيرنس جاكسون) أنتما الاثنان ساعدتما في قتل عائلته عندما كنتما طفلين |
Olhem, posso ter sido um bocado precipitado ao não ajudar-vos quando estavam à procura de um investimento inicial. | Open Subtitles | انصتوا، ربما قد كنتُ مُتسرّعًا من إزاحتكما جانبًا، عندما كنتما تبحثان عن التمويل الأوّليّ. |
Se calhar, o Luke bateu-te com a vassoura dele quando estavam a jogar Quidditch. | Open Subtitles | ربما "لوك" ضربك بالمكنسة عندما كنتما تلعبان الكويديتش |
O Fisher deve tê-lo deixado cair quando estavam a discutir. | Open Subtitles | لابد أنّ (فيشر) أوقعه عندما كنتما تتقاتلان. |
quando vocês os dois estavam a lutar como loucos. Certo? | Open Subtitles | عندما كنتما تتعاركان كالمجانين، أليس كذلك؟ |
Porque foi isso que fizeste, quando estiveram juntos. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما فعلته عندما كنتما تواعدان بعضكما |