"عندما كنت صبيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando era miúdo
        
    • quando eu era
        
    Não sei se ainda se nota, mas Quando era miúdo... Open Subtitles دعنى أريك شيئا, لا أعرف إن كنت تستطيع رؤيتها ولكن عندما كنت صبيا
    Podia dizer-te que também fiz um Quando era miúdo. Open Subtitles يمكنني اخبارك .. بأنني قد قمت بالاختبار عندما كنت صبيا
    É a pessoa mais famosa que já passou por esta cidade, e Quando era miúdo ouvi a história do tiroteio no "Acme Saloon". Open Subtitles أنت الشخص الأكثر شهرة في هذه المدينة عندما كنت صبيا سمعت عن طلقاتك النارية "في حانة "أكمي
    quando eu era um rapazito, talvez com 4 ou 5 anos, Open Subtitles عندما كنت صبيا صغيرا ربما بالرابعه او الخامسه من العمر
    quando eu era um garoto, tinhamos serventes contratados. Open Subtitles عندما كنت صبيا ، كان لدينا عبيدا بالسخرة
    - Encontrei na cave. Jogava Quando era miúdo. Open Subtitles -وجدته في الطابق السفلي كنت ألعب به عندما كنت صبيا
    Quando era miúdo, o meu pai dizia, Open Subtitles عندما كنت صبيا ، قال لي والدي ،
    - Quando era miúdo... Open Subtitles - - عندما كنت صبيا صغيرا...
    Sou muito tímido perto de estranhos, porque... quando eu era pequeno, nos estávamos sempre em mudanças. Open Subtitles أنا خجول للغاية في حضور الغرباء لأنني عندما كنت صبيا صغير إنتقلنا كثيرا
    quando eu era criança, fiz um juramento de, como norte-americano, salvar e defender do desperdício os recursos naturais do meu país, a atmosfera, solo e minerais, as florestas, águas e vida selvagem. TED عندما كنت صبيا صغيرا، تعهدت كأميركي، أن أحفظ وأدافع بإخلاص عن هدر الموارد الطبيعية في بلدي. سواء كانت في الهواء أوالتربة أوالمعادن ، سواء في الغابات أوالمياه أو في الحياة البرية
    Estava-me sempre a chatear quando eu era pequeno. Open Subtitles كان دائماً يزعجني عندما كنت صبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus