Não sei se ainda se nota, mas Quando era miúdo... | Open Subtitles | دعنى أريك شيئا, لا أعرف إن كنت تستطيع رؤيتها ولكن عندما كنت صبيا |
Podia dizer-te que também fiz um Quando era miúdo. | Open Subtitles | يمكنني اخبارك .. بأنني قد قمت بالاختبار عندما كنت صبيا |
É a pessoa mais famosa que já passou por esta cidade, e Quando era miúdo ouvi a história do tiroteio no "Acme Saloon". | Open Subtitles | أنت الشخص الأكثر شهرة في هذه المدينة عندما كنت صبيا سمعت عن طلقاتك النارية "في حانة "أكمي |
quando eu era um rapazito, talvez com 4 ou 5 anos, | Open Subtitles | عندما كنت صبيا صغيرا ربما بالرابعه او الخامسه من العمر |
quando eu era um garoto, tinhamos serventes contratados. | Open Subtitles | عندما كنت صبيا ، كان لدينا عبيدا بالسخرة |
- Encontrei na cave. Jogava Quando era miúdo. | Open Subtitles | -وجدته في الطابق السفلي كنت ألعب به عندما كنت صبيا |
Quando era miúdo, o meu pai dizia, | Open Subtitles | عندما كنت صبيا ، قال لي والدي ، |
- Quando era miúdo... | Open Subtitles | - - عندما كنت صبيا صغيرا... |
Sou muito tímido perto de estranhos, porque... quando eu era pequeno, nos estávamos sempre em mudanças. | Open Subtitles | أنا خجول للغاية في حضور الغرباء لأنني عندما كنت صبيا صغير إنتقلنا كثيرا |
quando eu era criança, fiz um juramento de, como norte-americano, salvar e defender do desperdício os recursos naturais do meu país, a atmosfera, solo e minerais, as florestas, águas e vida selvagem. | TED | عندما كنت صبيا صغيرا، تعهدت كأميركي، أن أحفظ وأدافع بإخلاص عن هدر الموارد الطبيعية في بلدي. سواء كانت في الهواء أوالتربة أوالمعادن ، سواء في الغابات أوالمياه أو في الحياة البرية |
Estava-me sempre a chatear quando eu era pequeno. | Open Subtitles | كان دائماً يزعجني عندما كنت صبيا |