"عندما كنت طفلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando eras criança
        
    • Quando era pequeno
        
    • quando era criança
        
    • quando eras bebé
        
    • em miúdo
        
    • quando eu era miúdo
        
    • quando eras miúdo
        
    • Quando eu era puto
        
    • em criança
        
    • quando era miúdo
        
    • quando eu era criança
        
    quando eras criança, tinhas asma. À parte disso, não. Open Subtitles عندما كنت طفلاً أصبت بالربو ولكن عدا عن هذا لا
    E você. Sabe Quando era pequeno, era um homenzinho arrogante. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت متعوداً على أن تتحداني
    quando era criança, falava com os animais, como todas as crianças fazem. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت أتحدث مع الحيوانات كما يفعل الأطفال الأخرون
    Ou a tua mãe deixou-te cair quando eras bebé. Open Subtitles لا أدري، ربما أسقطتك أمك على رأسك عندما كنت طفلاً
    Recentemente lembrei-me que, em miúdo, me deram uma guitarra quase ao mesmo tempo que Eric Clapton recebeu a sua primeira guitarra. TED لقد توصلت مؤخراً أنني أعطيت قيثارة عندما كنت طفلاً بنفس الوقت تقريباً الذي حصل إريك كلابتون على قيثارته الأولى.
    quando eu era miúdo, pensava que todos em Hollywood andavam a cavalo. Open Subtitles اتعلم,عندما كنت طفلاً ظننت ان كل شخص في هوليوود لدي خيل
    quando eras miúdo, atropelei-o e disse-te que ele fugiu. Open Subtitles , عندما كنت طفلاً أنا دهسته , ثم قلت لك أنه هرب آسف حيال هذا
    Quando eu era puto, havia uma série de televisão. Open Subtitles كان هناك ذلك المسلسل التليفزيونى عندما كنت طفلاً
    fui-lhe tirado em criança e agora vivo com ela, em adulto. Open Subtitles لقد كنت بعيداً عنها عندما كنت طفلاً والآن أنا معها وأنا راشد
    - Eu compreendo, querida. quando era miúdo também acreditava em coisas. Open Subtitles أفهمك ياحبيبتي، اعتدت على الإيمان ببعض الأشياء عندما كنت طفلاً
    Isto era bem mais íngreme quando eu era criança. Open Subtitles لقد كان هذا شديد الانحدار عندما كنت طفلاً
    Aposto que gostavas de brincar aos médicos quando eras criança. Open Subtitles اراهن انك كنت تحب لعب دور الطبيب عندما كنت طفلاً
    Jogaste imenso Sim City quando eras criança, não foi? Open Subtitles لعبت كثيراً من "محاكاة العيش في المدينة" SIM City عندما كنت طفلاً أليس كذلك؟
    E a tua história triste sobre quando eras criança na Índia e do thatha não te comprar uma guitarra? Open Subtitles وماذا عن قصتك الحزينة عندما كنت طفلاً في "الهند" وأن (تاثا) رفض أن يشتري لك جيتاراً
    Eu tive mononucleose Quando era pequeno, perdi dois meses de aulas e só tinha um canal de TV na minha roulotte. Open Subtitles كان لدي واحدة عندما كنت طفلاً لقد فوّتّ شهرين من المدرسة لم يكن لدي سوى قناة واحدة في غرفتي
    Quando era pequeno, sempre quis ser um super-herói. TED عندما كنت طفلاً .. كنت اريد ان اصبح بطلاً خارقاً
    Quando era pequeno, só me desgostava um pouco. Open Subtitles عندما كنت طفلاً .. كنت فقط لا أعجب بسلوكها
    Isto faz-me lembrar do sitio onde costumavamos viver quando era criança. Open Subtitles ذلك يذكرني بالمكان الذي كنا نعيش فيه عندما كنت طفلاً
    Aquelas bruxas do qual me salvaste quando era criança... Open Subtitles هؤلاء السحرة اللاتي انقذتني منهم عندما كنت طفلاً
    Sempre me safei quando eras bebé. Open Subtitles حسنٌ, لطالما قمت بتطهيرك عندما كنت طفلاً.
    Não vim cá mais de meia dúzia de vezes, em miúdo. Open Subtitles لم أكن هنا أكثر من 6 مرات عندما كنت طفلاً
    Vi-o a fazer isto quando eu era miúdo. Fiquei muito impressionado. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيتك تفعل ذلك عندما كنت طفلاً لقد أذهلتني
    Uma vez disseste-me que te esgueiravas para jogos de hóquei quando eras miúdo, sentavas-te na última fila. Open Subtitles ذات مرة قلت لي انك ذهبت لدورة العاب الهوكي عندما كنت طفلاً وجلست في الصف الخلفي
    Quando eu era puto os meus pais foram ao Lollapalooza após eu ter engolido um jarro de moedas. Open Subtitles عندما كنت طفلاً , والديّ ذهباً إلي مهرجان الموسيقى وبعد أن ابتلعت جرّة من القروش
    Acho que ela pensou que, como também fui raptado em criança, nós podíamos ajudar. Open Subtitles . كنت ضحية خطف عندما كنت طفلاً ، يمكننا أن نساعد
    Lembro-me que quando era miúdo, Frankie, tínhamos de estar muito calados quando brincávamos perto daqui. Open Subtitles و عندما كنت طفلاً كان علينا ألا نحدث ضوضاء اذا لعبنا بالقرب من هنا
    quando eu era criança, eu ia para a escola e voltava a Gando durante as férias. TED عندما كنت طفلاً كنت أذهب إلى المدرسة كنت أرجع في كل عطلة إلى غاندو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus