"عندما لا يكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando não há
        
    • quando não existe
        
    quando não há tempo para pensar, é melhor avançar com algo simples que mantenha as opções em aberto. Open Subtitles عندما لا يكون هناك وقت للتفكير، من الأفضل أن تبدأ بشيء بسيط بحيث يبقي خياراتك مفتوحة
    Diz isso para contra-argumentar quando não há uma razão lógica para se comportar da maneira que as pessoas querem? Open Subtitles أتعني ذلك الشيء الذي ينشط عندما لا يكون هناك سبباً منطقيّاً للتصرّف بالطريقة التي يبغيها الناس منكَ؟
    Como se faz batota num exame quando não há exame? Open Subtitles كيف يمكنكَ خداع اختبار عندما لا يكون هناك اختبار؟
    durante o dia ou quando não há ópera. As pessoas chegam aqui, podem apreciar a vista e podem continuar o passeio do parque para o edifício. TED خلال اليوم أو عندما لا يكون هناك أوبرا، يأتي الناس إلى هنا ويستمتعون بالمناظر، ويكملون رحلتهم في الحديقة داخل المبنى.
    Temos o instinto de procurar significado, e quando não existe, temos o instinto de criar significado e mentimos. Open Subtitles أعتقد أن غريزتنا هي البحث عن المعنى و عندما لا يكون هناك معنى فإننا نخلقه
    Esta é a parte menos divertida, quando não há gritos. Open Subtitles هذا هو الجزء الأقل متعة عندما لا يكون هناك أى صراخ
    Eles mudam quando não há ninguém nem o sol, nem nada. Open Subtitles هم فقط يظهرون عندما لا يكون هناك أحد.الشمس أو أيّ شيء.
    Aí está o que acontece quando não há um homem em casa. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يكون هناك رجل فى المنزل
    E felizmente, quando não há biscoitos... ainda podemos encontrar segurança num toque familiar na nossa pele... ou num gesto gentil e amoroso... Open Subtitles و لحسن الحظ عندما لا يكون هناك بسكويت لازال بإمكاننا أن نجد الأمان في يد مألوفة على جلودنا أو لفتة تدل على محبة
    Sabes como fica toda a gente quando não há peixe suficiente para comer. Open Subtitles أتعرف كم كل شخص يصبح عندما لا يكون هناك سمك يكفي للأكل هنا
    Sim, os airbags podem esmagar as costelas quando não há outra protecção. Open Subtitles أجل, وسائد الهواء تحطم الضلوع عندما لا يكون هناك حاجز
    Sabe, quando não há passado, não há culpa. Open Subtitles انت تعرف، عندما لا يكون هناك ماضى لا يكون ذنب
    quando não há ninguém, não te podes sentir só. Open Subtitles عندما لا يكون هناك أحد، أنت لا تستطيع الشعور بالوحدة
    O quão a prisão é solitária quando não há ninguém com quem falar, ninguém a quem escrever? Open Subtitles كم يشعرك السجن بالوحدة عندما لا يكون هناك احد تتحدث معه عندما لا يكون هناك احد لتكتب له
    Os figos são uma tábua de salvação na floresta, oferecem fruta quando não há mais nada para comer. Open Subtitles التين هو حب النجاة في الغابة تُثمر في كثيرٍ من الأحيان عندما لا يكون هناك فاكهة أخرى للأكل
    Mas mesmo quando não há, há sempre a fé. Open Subtitles ولكن حتى عندما لا يكون هناك ثقة فهناك دائماً إيمان
    - quando não há movimento, chama-se... Open Subtitles عندما لا يكون هناك حركة على الإطلاق تسمى هاته الحالة
    Mas como, quando não há teto? Open Subtitles ولكن كيف لي أن أخطط عندما لا يكون هناك سقف أحتمي تحته ؟
    Parcialmente nublado é à noite, quando não há sol. Open Subtitles الغائم جزئياً في الليل عندما لا يكون هناك شمس
    Há sempre alguém, menos quando não há ninguém. Open Subtitles هنا دائماً شخصٌ ما حتى عندما لا يكون هناك أحد
    Especialmente quando não existe treta de copo nenhum. Open Subtitles خصوصا عندما لا يكون هناك كـأس من أصله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus