| quando não estava no jantar ontem à noite, estava preocupado que talvez... | Open Subtitles | عندما لم تكن في العشاء ليلة البارحة قلقت من أنه ربّما |
| Tu ficaste e lutaste quando não tinhas de o fazer. | Open Subtitles | أنت صمدت فى الأمام عندما لم تكن مضطراً لذلك |
| quando não andava a servir, aumentava o seu espólio como modelo. | Open Subtitles | عندما لم تكن تعمل كساقية قامت بتدعيم دخلها كعارضة أزياء |
| quando não temos dinheiro, trocamos coisas. | Open Subtitles | عندما لم تكن لدينا النقود كنا نتبادل الأشياء |
| Porque enquanto não estavas em casa... liguei ao teu superior na missão. | Open Subtitles | هل تعلم لماذا؟ لانك عندما لم تكن في المنزل... |
| Eu terminei a minha educação quando tu não passavas de uma bola de gás! | Open Subtitles | لقد أنهيت دراستي عندما لم تكن شيئا ماعدا كرة مدببة من الغاز |
| quando não conseguias vender numa esquina sem eles, não hesitavas em tirá-los da escola e pô-los a trabalhar. | Open Subtitles | كنت بمثابة كل شيئ بالنسبة لهم عندما لم تكن تدير الزوايا بدونهم.. حينها كان من الجيد إيقافهم عن الدراسة ليعملوا |
| Uma noite em que um homem entrou em tua casa, quando não estavas lá. | Open Subtitles | فى ليلة ما ، دخل رجل منزلك عندما لم تكن موجوداً |
| Meti-te neste jogo... quando não passavas de um pelintra. | Open Subtitles | لقد ساعدتك بما فية الكفايه عندما لم تكن شيئا سوى متشردا ومرشدا لا يذكر |
| Queria ver se era tão rijo quando não esperasses. | Open Subtitles | ؟ أردت رؤية إن كانت بنفس الصلابة عندما لم تكن تتوقعها |
| Acho que exagerei quando não estavas por perto. | Open Subtitles | اعتقد اني بالغت بالانحناء عندما لم تكن هنا |
| Lembras-te quando não te intrometias nos meus namoros? | Open Subtitles | تتذكر عندما لم تكن تريد أن تتدخل بحياتي العاطفية ؟ |
| O velhote acolheu-te quando não tinhas nada. Ensinou-te um ofício. | Open Subtitles | الرجل استقبلك عندما لم تكن تملك شيئاً, لقد علمك الحرفه |
| Antes, quando não havia limitações. Antes, quando tudo era possível. | Open Subtitles | عندما لم تكن لدينا قيود، عندما كان كلّ شيء ممكناً |
| quando não se tem nada, qualquer mão que apareça vinda do escuro parece valer a pena agarrar. | Open Subtitles | عندما لم تكن تملك شيئًا اليد التي امتدت لك عندما كنت في الظلام بدأت من الجيد التمسك بها |
| Isto é o que uma raposa faz aos cabos, quando não estamos a ver. | Open Subtitles | هذا ما فعله الثعلب في الكابلاتك عندما لم تكن تراقب. |
| E, quando não havia guerra, nós fazíamos uma. | Open Subtitles | عندما لم تكن هناك حرب كنا نصنع حربنا الخاصة |
| Conseguia movê-las para cima quando não estavam em tensão. | Open Subtitles | واستطاع تحريكهما لأعلى عندما لم تكن مشدودة |
| O Dan pode ter sido um rapaz inocente do Brooklyn, mas enquanto não estavas a olhar, ele tornou-se tão implacável quanto um príncipe da Park Avenue. | Open Subtitles | ربما كان (دان) ذات يوم فتى بريء من "بروكلين" ولكن عندما لم تكن منتبهاً تحول الى أمير قاسِ من أمراء حي "بارك أفينيو" |
| quando tu não estavas a ganhar dinheiro. | Open Subtitles | نعم، ذلك كان عندما لم تكن تجني أية أموال |