Daqui a um ano, terás tantos anos quantos Jesus tinha quando morreu. | Open Subtitles | حسناً خلال عاماً سوف تكون مثل عمر السيد المسيح عندما مات |
Aqui enterrei o meu cão Spot, quando morreu de velhice em 1924. | Open Subtitles | هنا دفنت كلبى سبوت عندما مات لتقدمه فى السن فى عام 1924 |
quando morreu pela segunda vez, enterrei-o no cemitério dos animais... onde os ossos dele ainda jazem. | Open Subtitles | عندما مات فى الليل للمرة الثانية قمت بدفنه فى مقبرة الحيوانات الاليفة هناك حيثما اريتك لازالت عظامه ترقد هناك |
Diga que não estava no quarto do Troy quando ele morreu. | Open Subtitles | أخبرني انك لم تكن موجود في غرفة تروي عندما مات |
Ela ficou feliz por estares lá quando ele morreu. | Open Subtitles | قالت أنّها ممتنة أنّك كنت معهُ عندما مات. |
Você se lembra de ter vindo aqui quando morreu o padre, sra. Clélia? | Open Subtitles | هل تتذكر القادمة فى هنا عندما مات الكاهن؟ |
Tive um periquito. Odiava-o. Fiquei contente quando morreu. | Open Subtitles | كان عندي ببغاء، و كنت أكرهه فرحت عندما مات |
É uma manga ou parte dela. Henry Smalls, jurado número 11, estava a segurar nela quando morreu. | Open Subtitles | هنري سمولز المحلف 12 كان يمسكه عندما مات |
quando morreu meu tio, não te pedi que estivesse junto a mim no funeral? | Open Subtitles | عندما مات عمى ,ألم أطلب منكى أن تكونى بجانبى فى الجنازة ؟ |
quando morreu, descobriram que fugia ao fisco. | Open Subtitles | عندما مات, إكتشفوا بأنه كان يغش بدخله بالضرائب |
Meu pai morreu nas minas da minha aldeia. Portanto, ele já estava enterrado quando morreu. | Open Subtitles | ،أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
Meu pai morreu nas minas da minha aldeia. Portanto, ele já estava enterrado quando morreu. | Open Subtitles | ،أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
Sei que, quando morreu, foi de olhos fechados e de coração aberto. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح |
Herman Melville escreveu o Moby Dick, e foi tão esquecido e pobre quando morreu que no seu obituário, chamaram-no Henry Melville. | Open Subtitles | "هيرمان ميلفيل"كتب موبي ديك وكان فقيرا جدا ومنسي في ذلك الوقت عندما مات حتي في نعيه دعوه "هنري ميلفيل" |
E depois, quando ele morreu nas minas, continuei. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما مات في المنجم ، أنا بقيت هكذا |
Quer dizer que quando ele morreu, alguém apagou as provas? | Open Subtitles | اذا فانت تقولين انه عندما مات شخص ما اخفي كل الادلة؟ |
Ao lado do Tuliver, que cumpriu quatro anos em Leavenworth, quando ele morreu. | Open Subtitles | في منزل بجانب تيلفر الذي سجن أربع سنوات عندما مات |
quando ele morreu eu não sabia se conseguiria manter sozinha este segredo. | Open Subtitles | ..عندما مات. فإني حقا ً لم أدرك إن كان يمكنني أن أكتم السرّ لوحدي. |
Eu tive um peixe dourado, e quando ele morreu, nós deitámo-lo pela sanita abaixo, de volta ao mar. | Open Subtitles | , كان لديّ سمكة ذهبية و عندما مات ألقينا به في المرحاض ليعود إلى البحر |
quando ele morreu... decidi que deveria casar-me com Catarina. | Open Subtitles | عندما مات, قُرّر بانه يجب على الزواج من كاثرين |
quando o homem morreu, virei-me para ela e tinha desaparecido. | Open Subtitles | عندما مات الرجل إتّجهت إليها و لكنها كانت اختفت |
Parece que estava feliz, morreu com a espada nas mãos. | Open Subtitles | أراهن أنه كان سعيداً عندما مات وسيفه في يده! |
quando o meu pai morreu, passei um mau bocado. | Open Subtitles | عندما مات الرجل العجوز ذهبت الى جحيم بيندر |