Falar acerca de capacitação é estranho, porque quando falamos de capacitação, o que nos afeta mais são as histórias. | TED | الحديث عن تمكين المرأة أمر غريب، لأننا عندما نتكلم عنه، فإن أكثر شيء يؤثر بنا هو القصص. |
Mas no fim do dia, quando falamos sobre cidades, falamos sobre a reunião de pessoas | TED | ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس |
Honestamente, quando falamos da violência contra os pobres, por vezes, é da maneira mais esquisita. | TED | وبصراحة، عندما نتكلم عن العنف ضد الفقراء، أحيانًا يكون الحديث بأغرب الطرق. |
Na verdade, quando falamos, as nossas vozes produzem ondas sonoras. | Open Subtitles | , في الحقيقة , عندما نتكلم أصواتنا تتنج موجات صوتية |
Usa-se imenso na publicidade, e usa-se muito, acho eu, nas nossas conversas quando falamos sobre sustentabilidade. É a palavra "biodegradável". | TED | انها تستخم في مجال التسويق انها تستخدم كثيرا في محادثاتنا عندما نتكلم عن الاستدامة البيئية , و هذه الكلمة هي التحلل البيولوجي |
Sabem, quando falamos de animais, dizemos crueldade animal quando os animais são abusados, porque não há qualquer tabela reconhecida pela ONU chamada Carta dos Direitos dos Animais. | TED | تعلمون عندما نتكلم عن الحيوانات، ننحدث عن القسوة الحيوانية عندما يتم الاعتداء على الحيوانات، لأنه لا يوجد ميثاق معترف به من الأمم المتحدة يدعى بميثاق حقوق الحيوان. |
Há uma escala de felicidade quando falamos em "design", mas o incidente da mota situar-se-ia, definitivamente, algures aqui, mesmo entre o prazer e a bênção. | TED | وتعلمون، هناك مقياس للسعادة عندما نتكلم عنها من ناحية التصميم لكن موقف الدراجة النارية فسأصنفه في هذه الخانة.. بالضبط هنا بين البهجة والهناء |
Devíamos ter vergonha, quando falamos como se soubéssemos do que falamos quando falamos de amor. | Open Subtitles | يجدر بنا جميعاً أن نخجل عندما نتكلم عن أمر نتظاهر بمعرفتنا عنه... عندما نتكلم عن الحب |
Merda, às vezes quando falamos, dói-me o estômago. | Open Subtitles | تبا , أحيانا عندما نتكلم يؤلمني بطني |
quando falamos sobre andar enrolados, estamos a falar sobre andar enrolados ou... | Open Subtitles | عندما نتكلم عن التسكع... هل نتكلم عن التسكع أم... ؟ |
Será que nem me ouves quando falamos à noite? | Open Subtitles | هل تستمع الي حتى عندما نتكلم ليلاً؟ |
Pensem, quando falamos de cavalos que os vêem, a imprimir os seus orgulhosos cascos na terra receptora. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما نتكلم عن الخيول... ...ان كنت انظر اليهم, الطباعة الحوافر طنهم بكل فخر... ...في الأرض المستقبلة. |
quando falamos de pureza e de inocência, só podemos pensar em Stuart Jackson. | Open Subtitles | عندما نتكلم عن رجل بسيط و مليء بالبراءة (نفكر مباشرة بـ(ستيوارت جاكسون |