Sabes, quando formos para a faculdade ou o isso. | Open Subtitles | تعلمون ، مثل عندما نذهب بعيدا إلى الكلية أو أيا كان. |
Assim, quando formos ao casamento, não será esquisito. | Open Subtitles | حتى عندما نذهب لزواجهم، لايصبحالوضعغريباً. |
Eu inventei algumas coisas fantásticas para nós artesãos usarmos quando formos à terra. | Open Subtitles | خطرت لي بعض الأشياء رائعة لاستخدام السمكري عندما نذهب الى البر الرئيسى. |
Sabes que, quando vamos jantar, nem puxa do livro de cheques? | Open Subtitles | عندما نذهب إلى العشاء، لا تمد يدها حتى إلى الحساب |
Mas nós quando vamos apostar, nós vamos perder subconscientemente. | Open Subtitles | عندما نذهب للمقامرة نذهب لكي نخسر إنه اللاوعي |
Então, temos onde guardar a Colt, enquanto vamos buscar o pai. | Open Subtitles | يكون لدينا مكاناً لنخفي فيه المسدس عندما نذهب لنحضر أبي |
Eu sei que estás mas quando chegarmos a América tudo será melhor. | Open Subtitles | أعلم أنك خائف ولكن عندما نذهب إلى أميركا كل شيء سيتحسن |
E também pensei, pessoal, se o Robbie vier enquanto estivermos fora provavelmente deviam de trancar os vossos valores. | Open Subtitles | أيضا ومع ذلك, رفاق, إذا (روبي) سوف يكون هنا عندما نذهب, ربما عليكم أن تقوموا بغلقممتلكاتكم. |
- Eu acalmo-me quando formos em direcção contrária, Ok? | Open Subtitles | -سأهدأ عندما نذهب في الاتجاه الآخر، حسناً ؟ |
- quando formos, você vem connosco. - Você não entendeu. | Open Subtitles | عندما نذهب ستأتي معنا - لا ,انت لا تفهمين - |
quando formos a tribunal, preciso que fale. | Open Subtitles | عندما نذهب للمحكمة أريدك أن تتكلم |
quando formos a Marrocos devíamos usar roupa completamente diferente e sermos pessoas completamente diferentes. | Open Subtitles | ... عندما نذهب إلى المغرب ... أعتقد أننا يجب أن نرتدي ملابس مختلفة بالكامل وأن نصبح أناس مختلفين بالكامل |
Sabes, quando formos fazer mergulho o Greg vai ensinar-me a manobrar o barco dele. | Open Subtitles | هل تعلم، عندما نذهب للغوص... . غريغ، سيُعلمنُي... |
quando formos almoçar, não fale com ela. | Open Subtitles | عندما نذهب للغذاء لا تتحدثي معها |
No sábado, quando formos mudar as colmeias. | Open Subtitles | يوم السبت عندما نذهب لنغير القفير |
O que acontece com ele quando formos a julgamento... daqui a alguns anos? | Open Subtitles | ماذا يحدث لأنه عندما نذهب إلى المحاكمة... قبل سنوات قليلة؟ |
Mãe, amanhã, quando formos ao talho, | Open Subtitles | , أمي , غدا , عندما نذهب إلى الجزار |
Hoje em dia, quando vamos ao médico, quando entramos no gabinete do médico, há palavras que não queremos ouvir. | TED | عندما نذهب إلى الطبيب اليوم وندخل إليه. توجد كلمات لا نرغب بسماعها. |
É o expectável. Então como é que não é tão expectável sermos seletivos quando vamos a uma galeria de arte? | TED | فلماذا إذاً لا يكون متوقعاً أن نكون انتقائيين عندما نذهب إلى معرض فنون؟ |
O que temos visto, quando vamos caçar enxames nas aldeias é que estes locais de reunião são normalmente no mesmo local, todos os dias, todas as semanas, todos os meses, todos os anos. | TED | ما رأيناه، عندما نذهب لمستنقعات الصيد في القرى المختلفة، أن أماكن هذه المستنقعات تميل إلى أن تكون في نفس الموقع بالضبط كل يوم، وكل أسبوع وكل شهر، وعلى توالي السنين. |
O avô está responsável por vocês enquanto vamos a Capital City. | Open Subtitles | الجد في مسؤوليتكم يا أطفال عندما نذهب إلى عاصمة المدينة. |
quando chegarmos a Tulsa, levo-te a um belo jantar no Poucas Sobras. | Open Subtitles | عندما نذهب إلى تولسا، سأصطحبك لتناول عشاء رائع في سليم بيكينز. |
Tens de proteger o forte enquanto estivermos fora. | Open Subtitles | يجب على احدهم ان يقود البقية عندما نذهب |
Talvez da próxima vez que formos esquiar, - tu não te tentes exibir. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ربّما عندما نذهب للتزلّج في المرّة القادمة، فإنّك لن تُحاول التباهي. |