"عندما ننتهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando acabarmos
        
    • quando terminarmos
        
    • quando isto acabar
        
    • quando acabar
        
    • quando acabamos
        
    • assim que
        
    • quando terminar
        
    Quando acabarmos as obras, vocês vão lá a casa. Open Subtitles عندما ننتهي من إعادة البناء فيجب أن تزورونا
    Vão ter fundamentos para uma perda de mandato, Quando acabarmos. Open Subtitles سيكون لديهم قائمة من الاتهامات له عندما ننتهي منه
    Temos de acertar algumas coisas, então, vou ter contigo Quando acabarmos. Open Subtitles هناك فقط بعض الأمور لنسويها، لذا سأعثر عليك عندما ننتهي.
    quando terminarmos, o único som que ouvirão será o do nosso riso. Open Subtitles و عندما ننتهي سيكون الصوت الوحيد الذى سيصل لآذانهم هو ضحكاتنا
    Então quando terminarmos isto, qual é o próximo passo? Open Subtitles إذاً، عندما ننتهي من هذا، ماهي الخطوة التالية؟
    Quando voltarmos, quando isto acabar, temos de sair daqui. Open Subtitles عندنا نعود عندما ننتهي من كل هذا نحتاج أن نذهب بعيداً
    Escute, sei que teve as suas dúvidas mas Quando acabarmos... Open Subtitles إسمع , أعلم أنّ لديك تحفّظاتك لكن عندما ننتهي
    Quando acabarmos aqui, levam a caixa e enterram-no bem fundo. Open Subtitles عندما ننتهي هُنا ، سيأخذون ذلك الصندوق ويدفنوه عميقاً
    Quando acabarmos o filme, compro-te um barco e vamos para o Havai. Open Subtitles عندما ننتهي من فلمنا سأشتري لك مركبا وسنبحر إلى هاواي
    Quando acabarmos a extensão, acomodaremos os maiores tanques. Open Subtitles عندما ننتهي من التوسيع، سوف نتلائم مع أكبر الناقلات الموجودة
    Quando acabarmos com eles, vão desejar nunca terem nascido. Open Subtitles عندما ننتهي منهم سيتمنون لو أنهم لم يولدوا أصلا
    Vai ficar um espanto, Quando acabarmos de a arranjar. Open Subtitles سيبدو في حالة جيدة أيضا عندما ننتهي منه
    quando terminarmos, aquele escumalha irá chorar como um bebé. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا،سيبكي ذلك الفاسق كالأطفال الرضع
    quando terminarmos com ele poderás fazer o que quiseres. Open Subtitles عندما ننتهي منه، يمكنكِ فعل ما يحلو لكِ.
    Vamos embora hoje à noite quando terminarmos as fotos. Open Subtitles ... سنغادر الليلة عندما ننتهي من التقاط الصور
    Mas quando terminarmos, o Prof. Arturo deixará de existir. Open Subtitles لكن عندما ننتهي البروفيسور أرتورو لن يعود موجوداً بعد الآن
    quando terminarmos, plantaremos a terra e construiremos casas. Open Subtitles عندما ننتهي نضع ما لدينا من القمح و الشعير نبني منازلنا و نشعل حطبنا
    quando terminarmos, vais perceber que não tens imaginação fértil. Open Subtitles عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل
    Muito bem, espertinho, agora vais tu tirar os dois cadáveres quando isto acabar. Open Subtitles حسناً أيها المتحاذق ستقوم بسحب الجثتان عندما ننتهي
    Certo, deve ver-me, outra vez quando acabar a cerveja. Open Subtitles حسناً ، سأراك عندما ننتهي مِن شُرب البيرة.
    E, por vezes, quando acabamos o duche, ele está cansado demais para o fazer. Open Subtitles وأحياناً، عندما ننتهي من تنظيف أنفسنا يصبح متعبا جدا
    Veremos como correrá este palhaço assim que tivermos acabado. Open Subtitles لنرى كم سيجري هذا المهرج عندما ننتهي من أمره
    quando terminar, ENCONTRE-SE COMIGO NO CAFÉ DE HATTON GROUND. Open Subtitles عندما ننتهي سوف نشرب القهوة في هاتون قراوند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus