Isto é muito importante quando olhamos para o mundo. | TED | وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم. |
Mas quando olhamos para este planeta à noite, ele tem este aspeto. | TED | ولكن عندما ننظر إلى هذا الكوكب في الليل ، انه يبدو هكذا. وأعتقد أن هذه هي الصورة تصدم المرء |
Embora possa parecer complexo quando olhamos para as cidades, quando olhamos para partes agregadas das cidades, parece inultrapassável. | TED | وبينما قد تبدو معقدة عندما ننظر إلى المدن، عندما ننظر إلى الأجزاء الكلية للمدينة سيبدو أنها لا تقهر. |
quando olhamos para a História para todos os que procuraram um elixir no passado, a única coisa que eles têm agora em comum é que estão todos mortos. | TED | عندما ننظر إلى الوراء عبر التاريخ إلى كل أولائك الذين بحثوا عن الإكسير فيما مضى الشيء الوحيد الذي يشتركون فيه الآن هو أنهم جميعًا أموات |
Mas, quando observamos as informações, podemos ver que as coisas estão a começar a tornar-se um pouco imprecisas, cinco minutos antes da paragem cardíaca. | TED | ولكن عندما ننظر إلى المعلومات هناك، يمكننا أن نرى الأمور من البداية غامضة بعض الشيء في مدة خمس دقائق قبل توقف القلب. |
Só quando olhamos para trás é que percebemos quantas mudanças ocorrem numa década. | TED | فقط عندما ننظر إلى الخلف نبدأ في ملاحظة كم من التغيير يحدث عبر السنين. |
Claro, é um mundo desigual mas, quando olhamos para os dados, só há uma bossa. | TED | أجل، إنه عالم غير متساوٍ، لكن عندما ننظر إلى البيانات، نجد حدبة واحدة. |
Também vemos esta interessante mudança quando olhamos para o terrorismo. | TED | يمكننا أيضا أن نرى هذا التحول المثير للاهتمام عندما ننظر إلى الإرهاب. |
A: Mas vimos anteriormente que essa velocidade ou, de forma equivalente, os ângulos das geodésicas, se altera quando olhamos para as coisas a partir da perspectiva de outra pessoa. | TED | لكننا شاهدنا سابقًا أن السرعة، أو مكافؤها زاوية خط العالم، تتغير عندما ننظر إلى الأمور من منظور أشخاص آخرين. |
quando olhamos para um animal como este remípede a nadar no frasco, ele tem dentes gigantes com veneno. | TED | عندما ننظر إلى حيوان مثل هذا الذي يسبح في الجرة، لديه أنياب عملاقة سامة. |
O que acontece quando olhamos para todas estas trajectórias aleatórias em conjunto? | TED | دعونا نرى ما سيحدث عندما ننظر إلى كل هذه المسارات العشوائية معاً. |
quando olhamos para a luz destas estrelas, o que vemos, como já disse, não é o planeta propriamente dito, mas vemos a diminuição da luz que podemos registar no tempo. | TED | لذلك عندما ننظر إلى الضوء الصادر من هذه النجوم، ما نراه كما ذكرت، ليس الكوكب نفسه، ولكنكم في الواقع ترون الضوء يبهت حيث نسجله في الوقت المناسب. |
Mas quando olhamos para outros tipos de acidentes, como acidentes de impacto traseiro, s cadeiras auto não são tão boas. | TED | ولكن عندما ننظر إلى أنواع أخرى من حوادث مثل الحوادث من الخلف في الواقع ، ترى مقاعد السيارة لا تؤدي عملها بكفاءة |
Porque, quando olhamos para o mundo animal, e perguntamos qual é o mais feroz, o macho ou a fêmea, | TED | لأنه وكما تعلمون، عندما ننظر إلى مملكة الحيوانات، ونرى من الأكثر شراسة، الذكور أم الإناث؟ |
Vou de férias. Mas quando olhamos para a data em cada um deles, põe a música do Twilight Zone | Open Subtitles | ولكن عندما ننظر إلى وقت وتاريخ كل رد من هذه تدركون الحقيقة مباشرةً |
quando olhamos para o ceu a noite vemos, literalmente, milhares de milhoes de anos no passado. | Open Subtitles | عندما ننظر إلى سماء الليل نستطيع حرفياً رؤية مليار من السنوات في الماضي |
E quando olhamos para a Via Láctea, estamos a ver as luzes de milhares de milhões de estrelas do disco espiral. | Open Subtitles | و عندما ننظر إلى درب التبانة نرى ضوء من مليارات النجوم في قرصها اللولبي |
quando olhamos para a Nebulosa do Caranguejo a partir da Terra, estamos a ver muito mais longe no passado. | Open Subtitles | عندما ننظر إلى سديم السرطان من الأرض فنحن نرى في الماضي الأبعد |
Bem, é tudo muito simples, quando olhamos para os factos. | Open Subtitles | الأمر برمّته بسيط جدّاً، عندما ننظر إلى الحقائق. |
quando observamos vários hospitais para muitas doenças diferentes, vemos estas grandes diferenças. | TED | عندما ننظر إلى عدد من المستشفيات لعدد من الأمراض المختلفة، نرى هذه الفروق الكبيرة. |
Sentimo-nos culpados de enviá-los à morte quando vemos os rostos dos seus familiares. | Open Subtitles | نحن نشعر بالذنب إرسالهم للموت عندما ننظر إلى وجوه أسرهم. |