"عندما يبدأون" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando começam a
        
    • quando começarem a
        
    Gosto daquelas miúdas com os cones na cabeça... quando começam a falar, podes olhar para baixo do horizonte. Open Subtitles أُحبْ تلك الكلاب ذوات غطاء الرأس المخروطي عندما يبدأون الحديث، يمكنكِ تلاشي حديثهم بالنظر إلى أسفل.
    A trabalhar sob disfarce, precisa confiar a sua vida aos seus companheiros, então dá para notar quando começam a agir estranhamente. Open Subtitles ثقتك الوحيدة في حياتك تكون مع زملاء عملك لذلك ستنتبه عندما يبدأون بالتصرف بشكل غريب
    Pois, mas quando começam a falar nunca mais se calam, certo? Open Subtitles ولكن عندما يبدأون التحدث لا يصمتون أبداً
    O que vais fazer quando começarem a construir no fundo do quintal? Open Subtitles إذاً، ماذا ستفعلين عندما يبدأون في البناء في الحديقة ؟
    - O que vai fazer quando começarem a falar na nossa língua nativa? Open Subtitles ما الذي ستفعله عندما يبدأون بالتحدث بلغتنا الأصلية؟
    Mas quando começarem a estudar a carta rogatória, vão arrestar as contas. Open Subtitles ولكن عندما يبدأون بدراسة عريضة الطلب... سيحظرون كل الحسابات.
    As pessoas podem ficar ansiosas quando começam a aprender como fazer isso. Open Subtitles البعض يكون مغرورا احيانا عندما يبدأون بتعلم كيفية جريان الأمور
    - Uma, quando começam a trabalhar. Open Subtitles مرة واحدة عندما يبدأون بالعمل
    E quem acreditaria em mim quando começarem a investigar? Open Subtitles ومن سوف يصدقني عندما يبدأون التحقيق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus