Me aborrece quando as pessoas falam sobre outras pessoas pelas costas | Open Subtitles | ، يضايقني عندما يبدأ الناس بالنميمة حول الآخرين بدون علمهم |
Mas a Academia não ensina o que fazer, quando as pessoas burlam a lei, para apoiar uma injustiça. | Open Subtitles | ولم الأكاديمية لا تقوم بما يجب القيام به عندما يبدأ الناس الشك في قانون لدعم الظلم |
quando as pessoas à tua volta se suicidam, começas a perguntar, o que me faz tão diferente? | Open Subtitles | أتعلم ,عندما يبدأ الناس من حولك بقتل أنفسهم تبدأ تسأل نفسك مالذي يجعلني مختلف؟ |
Mais ou menos a cada 10 anos, quando as pessoas começam a notar que não envelheço, vou-me embora. | Open Subtitles | كل عشر سنوات, عندما يبدأ الناس بملاحظة أني لا أشيخ, انتقل |
As mortes por envenenamento seriam substanciais de início e baixas severas seguir-se-ão depois quando as pessoas começassem a morrer desidratadas. | Open Subtitles | و سوف نسجل أعدادا كبيرة من القتلى جراء التسمم و مجموعة من التداعيات الأخرى سوف تتبع عندما يبدأ الناس بالموت |
quando as pessoas começam fazerem a perguntas, o Carlyle foi para o The Rub depois quê-u viste hoje. | Open Subtitles | عندما يبدأ الناس يطلب منك الأسئلة، ذهب كارلايل لفرك بعد رأيته اليوم. |
Levem a comida, levem a água, após nove refeições, é quando as pessoas começam a fazer coisas terríveis. | Open Subtitles | يأخذون الطعام والماء، تسع ويدخرون تسع وجبات لوقت الفوضى، عندما يبدأ الناس القيام بأشياء سيئة. |
quando as pessoas começarem a descobrir que ele é o Danny, teremos um problema. | Open Subtitles | قصدي أنه عندما يبدأ الناس باكتشاف أنه "داني"، سنواجه مشكلة. |
Levem a comida, levem a água, é quando as pessoas começam a fazer coisas terríveis. | Open Subtitles | يأخذون الطعام و الماء... هذا عندما يبدأ الناس القيام بأشياء سيئة. |