"عندما يتوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando parar
        
    • quando deixa
        
    • quando ele parar
        
    • quando o
        
    Um homem pode ser um homem quando parar de fazer queixinhas e pedir as coisas agradavelmente. Open Subtitles الرجل رجل عندما يتوقف عن النحيب ويطلب بلطف
    Terei de limpar as janelas depois quando parar. Open Subtitles النوافذ ستكون بحاجة للتنظيف .عندما يتوقف المطر
    quando parar de chover, temos de ir fazer snorkeling. Open Subtitles عندما يتوقف المطر , سنذهب للغطس
    Como se tira uma máscara quando deixa de ser uma máscara, quando é tão parte de mim como eu sou? Open Subtitles كيف يمكنني إزالة قناع عندما يتوقف عن كونه قناعًا؟ عندما يصبح جزءًا مني بقدر نفسي؟
    Como se tira uma máscara quando deixa de ser uma máscara, quando é tão parte de mim como eu sou? Open Subtitles كيف يمكنني إزالة قناع عندما يتوقف عن كونه قناعًا؟ عندما يصبح جزءًا مني بقدر نفسي؟
    Aprendi há muito tempo, senhora... nunca confiar no gato da montanha, quando ele parar de miar. Open Subtitles تعلمت منذ زمن, يا سيدتي ألا أثق بقط بري عندما يتوقف عن المواء
    Não vamos estar sempre por perto para trazer o teu coração de volta quando ele parar de trabalhar. Open Subtitles لن نكون موجودين على الدوام لندلك قلبك مرة أخرى عندما يتوقف عن العمل.
    quando o Shapeley parar de correr, começará a pensar, não é? Open Subtitles عندما يتوقف شابيلى عن الجرى سيبدأ فى التفكير اليس كذلك
    quando parar de tocar, vais obter uma série de números. Open Subtitles عندما يتوقف الرن, ستسمع عدة أرقام هذا رقم "الآى بى" الخاص بك
    E o que vai encontrar quando parar de fugir? Open Subtitles ماذا سيجد عندما يتوقف عن الهروب؟
    quando parar, diz-me. Open Subtitles عندما يتوقف أخبرني
    Apanhamo-lo quando parar. Open Subtitles سنقبضُ عليه عندما يتوقف
    E quando parar de nos usar! Open Subtitles عندما يتوقف عن إستخدامنا
    Só paro quando ele parar, e ele nunca vai parar, Carol. Open Subtitles سأتوقف عندما يتوقف هو , وهو لن يتوقف كارول
    quando ele parar de nos beber. Open Subtitles - عندما يتوقف عن شُربنا
    Bem, talvez... quando o meu pai parar de me espiar pela janela. Open Subtitles حسنا؛ ربما سأفعل عندما يتوقف أبي عن التجسس علي من النافذة
    quando o coração pára, o cérebro não recebe oxigénio. Open Subtitles عندما يتوقف القلب لا يصل الأكسجين إلى الدماغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus