Ela depressa desistirá quando perceber que tem de começar tudo de novo. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تعطي قريبا عندما يدرك عليها أن تبدأ من جديد. |
quando perceber que nao pode atravessar assim, nao terá outra escolha a nao ser revelar-se aos Anciaos. | Open Subtitles | عندما يدرك أنه لن يستطيع الخروج بهذه الطريقة هو لن يملك خيار سوى المخاطرة بالكشف عن نفسه للقدماء |
Um namorado que te vai deixar quando perceber que és má pessoa. | Open Subtitles | صديقك الذي سهجرك عندما يدرك سخصيتك البشعه |
Quero ver a cara dele quando se aperceber que eu ajudei a tirá-lo do trono. | Open Subtitles | أريد أن أرى وجهه عندما يدرك أنني ساعدت في نزوله من العرش |
Vai ter quando se aperceber que o Drew ainda está desaparecido. | Open Subtitles | سيحصل عندما يدرك أن " درو " مازال مفقوداً |
O que o faz pensar que ele não troca de lados quando perceber quem vai ganhar isto? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد انه لن يغير ولاءه عندما يدرك من هو سيفوز بهذا؟ |
Caga-se todo quando perceber que é merda. | Open Subtitles | سيفعلها على نفسه عندما يدرك أنها قذارة |
quando perceber que perdeu, usará essa arma para garantir a sua sobrevivência. | Open Subtitles | عندما يدرك "سكاينيت" أنهم خسرو يخرجون الأسلحة كملاذ أخير |
Pois vai ter uma grande surpresa quando perceber o quão difícil ela pode ser e o quão perturbada ela realmente é. | Open Subtitles | مع ذلك دعني أخبرك، أن مفاجأة كبيرة قادمة صوبه {\pos(190,240)}عندما يدرك مدى ما قد تكون صعبة وكم هي مدمرة! |