"عندما يدرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando perceber
        
    • quando se aperceber
        
    Ela depressa desistirá quando perceber que tem de começar tudo de novo. Open Subtitles وقالت انها سوف تعطي قريبا عندما يدرك عليها أن تبدأ من جديد.
    quando perceber que nao pode atravessar assim, nao terá outra escolha a nao ser revelar-se aos Anciaos. Open Subtitles عندما يدرك أنه لن يستطيع الخروج بهذه الطريقة هو لن يملك خيار سوى المخاطرة بالكشف عن نفسه للقدماء
    Um namorado que te vai deixar quando perceber que és má pessoa. Open Subtitles صديقك الذي سهجرك عندما يدرك سخصيتك البشعه
    Quero ver a cara dele quando se aperceber que eu ajudei a tirá-lo do trono. Open Subtitles أريد أن أرى وجهه عندما يدرك أنني ساعدت في نزوله من العرش
    Vai ter quando se aperceber que o Drew ainda está desaparecido. Open Subtitles سيحصل عندما يدرك أن " درو " مازال مفقوداً
    O que o faz pensar que ele não troca de lados quando perceber quem vai ganhar isto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد انه لن يغير ولاءه عندما يدرك من هو سيفوز بهذا؟
    Caga-se todo quando perceber que é merda. Open Subtitles سيفعلها على نفسه عندما يدرك أنها قذارة
    quando perceber que perdeu, usará essa arma para garantir a sua sobrevivência. Open Subtitles عندما يدرك "سكاينيت" أنهم خسرو يخرجون الأسلحة كملاذ أخير
    Pois vai ter uma grande surpresa quando perceber o quão difícil ela pode ser e o quão perturbada ela realmente é. Open Subtitles مع ذلك دعني أخبرك، أن مفاجأة كبيرة قادمة صوبه {\pos(190,240)}عندما يدرك مدى ما قد تكون صعبة وكم هي مدمرة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus