Falo com eles quando voltarem da casa de banho. | Open Subtitles | لا.لا سوف أتحدث معهم عندما يعودون من الحمام. |
-Ventos fortes a 45 nós/h. -Diga-lhe quando voltarem para os carros. | Open Subtitles | ـ الريح تهب بسرعة 83كلم فى الساعة ـ أخبرهم عندما يعودون إلى السيارات |
Então, na segunda-feira, quando voltarem para o Colorado, ligo-lhes para me despedir deles. | Open Subtitles | إذاً, في الإثنين, عندما يعودون من كولورادو سأتصل بهم وأسويّ الامور |
Quando eles voltarem, eles explicam. - Sabes bem que eles não voltam. | Open Subtitles | عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك |
Depois, quando regressam a casa, não valem nada. | Open Subtitles | ثم عندما يعودون إلى الوطن لا يساوي ذلك شيئاً |
E que acontece quando eles voltam com mais armas ou um exército de rua, ou de vandalos! | Open Subtitles | وماذا سيحدث عندما يعودون مع مزيد من الأسلحة وجيش كبير من بلطجية الشوارع ؟ |
Mas quando voltarem, vão certificar-se para que não aconteça outra vez. | Open Subtitles | ولكنهم عندما يعودون سيحرصون على ألاّ يحدث ثانيةً |
Alguns têm a certeza que a encontrarão quando voltarem a casa. | Open Subtitles | البعض متأكدون أنهم سيجدونها عندما يعودون لمنزلهم الأصلي |
quando voltarem cá, ficam todos de cara à banda. | Open Subtitles | تلك الطريقة عندما يعودون لأخذها الجميع سـ يكونون قد تعاملوا بجفاء |
Eles mandam-nos um postal de agradecimento quando voltarem à "cidade encolhida". Depois de inventarem o papel. | Open Subtitles | إنهم بخير, يُمكنهم أن يرسلوا إلينا رسالة شكر عندما يعودون إلى بلدتهم الصغيرة, بعد أن يخترعوا الورق |
Vai olhá-los nos olhos, apertar a mão deles e desculpar-te, pois quando voltarem para casa e os colegas perguntarem como somos no CBC, eles poderão dizer que somos decentes. | Open Subtitles | وسوف تنظر في عينيهم وتصافحهم وتعتذر لأنهم عندما يعودون |
E se não nos encontrarem quando voltarem? | Open Subtitles | ماذا أن لم نكن هنا, عندما يعودون لأجلنا ؟ |
quando voltarem pelo Lightbringer, virão em força. | Open Subtitles | عندما يعودون لجالب الصوء سيكونون بقواهم الكاملة |
Os vampiros mantêm-nos frescos para repetirem quando voltarem. | Open Subtitles | مصاصي الدماء يحافظون عليهم بشكل طري عندما يعودون للمزيد. |
Eles vão ter de voltar e, quando voltarem, eu estarei preparado. | Open Subtitles | لا بد أن يعودوا في وقت ما و عندما يعودون... سنكون مستعدين لهم |
Corrijo o programa de visitas quando voltarem, está bem? | Open Subtitles | سأصلح برنامج الرحلة عندما يعودون, حسنا؟ |
quando voltarem, vou distraí-los. E tu podes fugir. | Open Subtitles | سألهيهم عندما يعودون عندئذ يمكنك الذهاب |
quando voltarem, prenda-os, leia-lhes os direitos, e tudo isso. | Open Subtitles | عندما يعودون .أقبضي عليهم وأخبريهم بما هي حقوقهم أياً كان ماتقولونه أيها الشرطة - هذا صحيح - |
Eles podem fluir na imaginação deles, nos seus corpos, na diversão deles, sabendo sempre que existe alguém Quando eles voltarem. | TED | فإنها يمكن أن تنطلق في خيالهم، تنطلق في أجسامهم، تنطلق في لعبهم ، الجميع مع العلم أن هنالك أحد عندما يعودون . |
Os mortos, quando regressam, são uns sacanas obstinados. | Open Subtitles | الموتى، عندما يعودون يكونون أوغاد عنيدون |
"De manhã, mal podia esperar que eles saíssem, "para voltar para a cama e tapar a cabeça com os cobertores. "Às três horas, quando eles voltam a casa, "chegam tão depressa. | TED | في الصباح، لا أطيق الانتظار حتى يذهبوا، و ثم أصعد الفراش و أسحب الأغطية فوق رأسي، و في الثالثة عندما يعودون للمنزل، يكون الوقت قد مرّ بسرعة." |