"عندما يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando diz
        
    • quando dizem
        
    • quando o
        
    • quando ele diz
        
    • dizem que
        
    • me diz
        
    • quando as
        
    Bem, quando diz que estás proibido de sair do campanário, quer dizer para sempre? Open Subtitles حسنا,عندما يقول انك ممنوع من مغادرة البرج ابدا هل يعني ابدا ابدا؟
    É a isto se refere Pascal quando diz que só somos verdadeiramente felizes quando sonhamos com a futura felicidade. Open Subtitles هذا الذي يعنيه باسكال عندما يقول بأنّنا سعداء حقا وحيدون عندما يستغرق في أحلام اليقضة حول السعادة المستقبلية
    Queres saber? Detesto quando dizem "tu sabes". Vou saber como? Open Subtitles أكره عندما يقول الناس، أعرف ذلك كيف أعرف ذلك ؟
    Ofendo-me quando dizem que há dois critérios. Open Subtitles فإنه يزعجني عندما يقول الناس ان هناك ازدواجية في المعايير.
    Não posso fazer nada. quando o capitão diz para irmos, vamos. Open Subtitles ليس هناك ما يمكن أن أفغله عندما يقول الفائد أن علينا أن نذهب
    quando ele diz estas coisas, dá vontade de pegá-lo ao colo. Open Subtitles عندما يقول أمور مماثلة أشعر برغبة بمعانقته وجعل الأمور أفضل
    quando as pessoas dizem que todos os políticos são iguais, perguntem-se se Obama é igual a Bush, se François Hollande é igual a Sarkozy. TED عندما يقول الناس أن كل الساسة متشابهون اسأل نفسك إن كان أوباما مثل بوش، و إن كان فرانسوا هولاند مثل ساركوزي.
    Sabes o que ele quer dizer quando diz que o vamos procurar, não sabes? Open Subtitles تعرف مايعنيه عندما يقول بأننا سنقوم بالبحث عنه.. أليس كذلك؟
    Mas, mais à frente na história, a sorte dele vai mudar, quando diz a primeira mentira do mundo. Open Subtitles ولكن لاحقاً في القصة, حظه سيتغير عندما يقول أول كذبة في العالم
    Não nos deixa estabelecer um padrão de como ele é quando diz a verdade. Open Subtitles لا يريدنا أن نعرف الخطّ الأساسيّ الذّي يبدو عليه عندما يقول الحقيقة
    Por isso acho que ele é um pouco desonesto quando diz: "todos são iguais" e não apenas os amigos dele. Open Subtitles لذلك أظن أنّه مخادع قليلاً، عندما يقول علاج متساوٍ للجميع، وليس لأصدقائه فقط
    E... Como é que vou acreditar nele quando diz que é seguro? Open Subtitles وكيف لي أن أصدقه عندما يقول ان هذا هو آمن؟
    Acho que, talvez, quando dizem que precisam de mais tempo, significa que não estão comprometidos. Open Subtitles عندما يقول الناس انهم يحتاجون لبعض الوقت يعني هذا بأنهم ليسوا مستعدين للألتزام بالعلاقة
    quando dizem mal de uma pessoa, se a amas... precisas de acreditar naquilo que sabes, no teu coração. Open Subtitles عندما يقول الناس أشياءً سيئة للغاية عن شخص... إذا كنتِ تحبينهم عليك أن تتمسكِ برباطة جأشك
    Sabes quando dizem: "Não és tu, sou eu"? Open Subtitles تـعرفين عندما يقول النــاس إنها ليست لك ' إنـها لي
    O que é que eu posso fazer quando o Milo diz, "Encontra o Frank e traz o meu dinheiro"? Open Subtitles وملذا أفعل عندما يقول لى ميلو أعثر على فرانك , أجلب لى نقودى
    Sara, quando o Edgar Price marca uma reunião... Open Subtitles ساره، عندما يقول إدجار بريس أنه سيقابلك..
    Porque sou o patriarca e quando o patriarca te dá uma ordem, tu cumpres. Raios! Open Subtitles لاننى انا البطريرك و عندما يقول البطريرك , اقفز فانت تقفز , اللعنة عليك
    Não, tudo bem. quando ele diz vagina, quer dizer sua boca. Open Subtitles إنه لا يقصد عندما يقول فرجك فهو يقصد فمك
    Porque aceitamos quando ele diz que é mais fixe que nós. Open Subtitles لأننا نقبل كلامة عندما يقول إنه أفضل منا
    Mas enerva-me quando me dizem que andaram á minha procura. Open Subtitles أنا لست كذلك، أنا فقط أتوتَر عندما يقول الناس بأنَهم يبحثون عنَي
    O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    quando as pessoas dizem: "Eu não entendo de arte. TED هل تعلمون ، عندما يقول الناس ، أنا لا أفهم الفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus