"عندما يكتشف" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando descobrir
        
    • quando ele descobrir
        
    • quando souber
        
    • quando descobrisse
        
    • quando o
        
    Mas imagina só o seu choque quando descobrir que foi manipulado. Open Subtitles لكن تخيل فقط صدمته عندما يكتشف أنه تم التلاعب به
    Senão o meu namorado não tarda aí. E vai ficar furioso quando descobrir. Open Subtitles وألا سوف يكون صديقى هنا بأى ثانية ويتبول عندما يكتشف.
    quando descobrir que é uma situação real, vai ficar um bocado ressentido. Open Subtitles لو أنه عندما يكتشف أنه موقف حقيقي فإنه سوف يصبح ممتعضاً قليلاً
    Queres estar por perto quando ele descobrir que estás envolvido? Open Subtitles أتريد أن تكون موجوداً عندما يكتشف بأننا متورطان بالجريمة؟
    "Mal posso esperar por ver a cara do Ceasar quando ele descobrir." Open Subtitles أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية وجه سيزار عندما يكتشف
    Gostava de ver a cara dele quando souber que estou envolvida com a competição. Open Subtitles أود رؤية وجهه عندما يكتشف أن لي علاقة بهذه المنافسة.
    O Hades mata-nos quando descobrir o que aconteceu! Open Subtitles النجدة ، النجدة ، النجدة سوف يقتلنا هيديس عندما يكتشف الذي حدث
    Então, pus-me a pensar... no que acontecerá quando descobrir o que eu faço... e quem sou, e o que fiz? Open Subtitles ومن ثم فكرت ماذا سيحدث عندما يكتشف ماذا أفعل ومن أنا ، وماذا فعلت ؟
    Voce imagina o que ele vai fazer, quando descobrir... que nós estragamos um negócio de $20 milhões? Open Subtitles انت عارف سوف يقوم بها عندما يكتشف ذلك لقد نصب علينا في اتفاق بعشرون مليون دولار
    Adorava ver a cara dele, quando descobrir isso. Open Subtitles أحب أن أرى منظر وجهه عندما يكتشف انك صورتهما وهما يتضاجعان
    Ele vai ficar tão zangado quando descobrir que eu vim aqui, mas... não sabia mais o que fazer. Open Subtitles سيغضب جداً عندما يكتشف إني جئت إلى هنا ولكني لا أعرف ما افعل
    Sabes o que te fará a ti e ao David, quando descobrir quem são? Open Subtitles أتعرف ماذا سيفعل بك وبديفيد هنا عندما يكتشف من أنتم ؟
    A pergunta mais relevante é o que dirá o teu padrasto quando descobrir que a tua mãe é uma pêga mentirosa. Open Subtitles السؤال الأهم، ماذا سيقول زوج والدتك عندما يكتشف أن أمّكِ عبارة عن ساقطة مخادعة
    Acho que ele gostava de estar sozinho quando descobrir. Open Subtitles حسنـاً ، أعتقد أنه يرغب بالبقاء وحده عندما يكتشف هذا
    Como achas que o director se vai sentir quando descobrir que tu o enganaste para falar barbaridades na TV? Open Subtitles كيف تعتقد أنّ المدير سيشعر عندما يكتشف أنّك خدعته ليتحدّث عن تفاهات على شاشة التلفزيون؟
    Se ele contagiar outra criança, o que acontecerá quando ele descobrir que vocês não... Open Subtitles اذا جعل طفل آخر يمرض ماذا سيحدث عندما يكتشف ذلك وانت لم نحن نفعل الافضل له ,ولا تتجاوز حدودك هنا
    Além disso, eu é que me vou rir quando ele descobrir que quem vai à guerra, dá e leva. Open Subtitles بالإضافـة إلى أنه هو من سيكون المخدوع عندما يكتشف أن حيّز حفظ الخضروات في تلك الثلاجـة لا يعمل
    Ele não vai ficar assim tão feliz quando souber que a mulher é um monstro alarve! Open Subtitles حسناً، لن يكون بهذه السعادة عندما يكتشف أن زوجته وحش يتلذذ بالفواكه العفنة
    Imagino a reacção dele quando souber que a fugitiva estava mesmo por baixo do nariz dele este tempo todo. Open Subtitles أتساءل كيف سيشعر عندما يكتشف أنّ الهاربة التي يُطاردها كانت تحت أنفه طوال الوقت.
    Vai fazê-lo quando souber que estão a culpá-lo. Open Subtitles سوف يفعل عندما يكتشف انه قد لفقت له التهم
    Agora não tenho a satisfação de ver a cara do cretino... quando descobrisse que comia rato todas as terças à noite. Open Subtitles الآن لن يتسنى لي أبدا الشعور بالرضا لرؤية وجه ذلك الوغد عندما يكتشف أنّه أكل جرذا .كل ليلة ثلاثاء
    E quando o sr. Stolz vir que o dinheiro desapareceu, o que acontecerá? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يكتشف السيد ستولز اختفاء المال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus