Elas gritam mais alto quando estão prestes a comer carne humana. | Open Subtitles | دائما ما يرتفع صراخهم عندما يكونون على وشك إلتهام لحم أنسان |
Ficam giros quando estão prestes a mijar-se, não ficam? | Open Subtitles | يبدون ظريفين عندما يكونون على وشك تبليل أنفسهم, أليس كذلك ؟ |
quando estão dispostos a agirem pior que os teus inimigos, tudo começa a ruir. | Open Subtitles | عندما يكونون على استعداد أن تفعل أشياء حتى اعدآئك لايحلمون فيه كل شئ يبدأ بالسقوط |
Talvez porque prefiras os amigos mortos... a lidar com eles quando estão vivos. | Open Subtitles | ربما هذا ل كنت تفضل تخبط في أصدقاء القتلى من صفقة معهم عندما يكونون على قيد الحياة. |
Sabem aquela parte, quando estão no planeta de neve? | Open Subtitles | اتعلمون تلك اللقطة عندما يكونون على الكوكب الجليدي مع الاشياء المتحركة؟ |
Estão no mar durante meses seguidos, e mesmo quando estão a bordo, não têm acesso ao que um menino de 5 anos toma por garantido: a Internet. | TED | يبقون في البحر لأشهر في المرة الواحدة، و حتى عندما يكونون على متن السفينة، فإنهم لا يَصِلون لما يعتبر طفل في الخامسة من عمره امتلاكه أمرا بديهيا، الانترنت. |
E agora, quando estão no campo, sob uma incrível pressão, manifestam aquilo a que o presidente chama "determinação" — uma dedicação inflexível e inabalável entre todos. | TED | والآن عندما يكونون على أرض الملعب تحت ضغط لا يصدق، يظهرون ما يسميه المدير "اتزان" التفاني الثابت الذي لا يتزعزع لبعضهم البعض، |