"عندما يكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando há
        
    • quando houver
        
    • Onde houver
        
    • quando uma
        
    • Onde há
        
    • quando existe
        
    Orgulhe-se disso. Não faz mal quando há razão para ter orgulho. Open Subtitles كن فخورا بأنجازاتك الأفتخار جيد عندما يكون هناك سببا له
    Um sösia sö significa algo quando há um original. Open Subtitles الشبية يَعْني شيءاً فقط عندما يكون هناك الأصل
    Quero dizer, quem precisa de álcool quando há um hipnotizador? Open Subtitles اقصد من يحتاج للكحول عندما يكون هناك تنويم مغناطيسي
    Quando os glaciares derreterem, quando houver mais chuva e menos neve, haverá grandes alterações no comportamento da água. TED عندما يذوب الثلج، عندما يكون هناك مطر أكثر، وثلح أقل. ستكون هناك تغييرات ضخمة في الطريقة التي يسلك بها الماء.
    quando houver não venhas, porque não entras. Open Subtitles عندما يكون هناك واحدا، لا تأت لأنك لن تدخله
    Onde houver ódio, que eu leve o amor. Open Subtitles عندما يكون هناك الكراهية، واجعلنى آتى بالمحبه
    quando uma pessoa tem o sangue cheio de veneno... a única coisa que ainda pode fazer é matar-se. Open Subtitles عندما يكون هناك هذا القدر من السم في دمك الشيء الواحد الذي ستفعله هو قتل نفسك
    Hoje digo-vos... numa época... Onde há tanta tendência para denegrir... os que serviram a América no passado e no presente, prestemos àqueles que serviram no Vietname... a honra e o respeito que merecem e conquistaram. Open Subtitles اني أقول لكم الليلة في هذه الاوقات عندما يكون هناك نية مبيتة
    quando existe produto para mover, É muito fácil não o fazer. Open Subtitles عندما يكون هناك شى يمكن نقله فانه من الصعب منعه
    quando há trabalho a ser feito, nós trabalhamos. Eles sabem disso. Open Subtitles عندما يكون هناك عمل، جميعنا نعمل، و يهم يعلمون هذا.
    quando há algo que ele precisa que seja feito... de forma criativa. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء يحتاج إلى الحصول عليه.. على نحو خلاق
    Mas o que acontece quando há mais de uma opção? Open Subtitles عندما يكون هناك أكثر من أختيار مساوي واحد ؟
    As unidades caninas não ladram quando há uma bomba, Sr. Presidente. Open Subtitles وحدات الكلاب لا تنبح عندما يكون هناك قنبلة سيدي الرئيس
    Por exemplo, quando há trabalho extra para manutenção do ninho, não são as forrageiras que mudam, eu sei que não o fazem. TED لذلك، على سبيل المثال، عندما يكون هناك عمل صيانة إضافي يتوجب عمله، انها ليست كذلك فالنمل الباحث عن الطعام لا يتحولون.
    "quando houver sangue nas ruas, compra propriedades." Open Subtitles عندما يكون هناك دماء في الشوارع إشتري مكاناً
    Quando terminar, quando houver uma vitória clara, decida então o destino dele. Open Subtitles وعندما ينتهي ذلك, عندما يكون هناك إنتصار واضح قرر مصيره
    Vamos chamá-los quando houver mais pormenores. Open Subtitles سنتصل بك عندما يكون هناك هي أكثر التطورات.
    Nós contamos-lhe sobre o bebé quando houver um bebé para contar. Open Subtitles سنخبره عندما يكون هناك طفل لنخبره عنه
    "Onde houver erro possamos levar verdade; Open Subtitles عندما يكون هناك خطأ سنجلب الحقيقة
    "Onde houver dúvidas possamos levar fé; Open Subtitles عندما يكون هناك شك سنجلب الثقة
    Golias tem a cabeça e os ombros acima de todos os seus pares, naquela época. Normalmente, quando uma pessoa está assim tão fora do normal, há uma explicação para isso. TED فرأس وكتفىَ جالوت أعلى من أقرانه في ذلك العصر، وغالبا عندما يكون هناك شخص فوق العادة لهذه الدرجة، هناك تفسير لذلك.
    Estou a ouvir agora! Onde há música, há pessoas. Open Subtitles أسمعه الآن عندما يكون هناك موسيقى، يكون هناك اناس
    Parece que disparam apenas quando existe um alvo. Open Subtitles يبدو وأنهم يطلقوا فقط عندما يكون هناك هدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus