"عند بداية" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando começa
        
    • no começo
        
    • no início
        
    É quando começa o amor. É quando começa a estrutura. TED ذلك عند بداية الحب. ذلك عند بداية التنشئة.
    É quando começa a linguagem. TED ذلك عند بداية اللغة.
    É quando começa o Dia do Perdão. Open Subtitles عند بداية يوم الغفران
    Estarei contigo no fim deste mundo ou no começo do próximo. Open Subtitles سوف أكون معك عند نهاية هذا العالم أو عند بداية العالم التالي
    Não vamos falar sobre isso. no começo das coisas, somos tão otimistas. Open Subtitles لن نتحدث عن هذا. نكون متفائلين للغاية عند بداية الأشياء.
    No estádio do Parc des Princes, no início da reunião. Open Subtitles في ملعب بارك دي برينس عند بداية تجمع الجمهور
    Para ser exacta, a chamada foi feita deste estacionamento, logo no início de um caminho para esta grande área arborizada. Open Subtitles على وجه الدقة، أتت المكالمة من مرأب السيارات هذا، تماماً عند بداية القافلة إلى منطقة الخشبية الكبيرة هذه
    Estou no começo do caminho e acho que a encontrei, a Bruxa Malvada. Vou atrás dela. Open Subtitles أنا عند بداية الطريق وأعتقد أنّي وجدت الساحرة الماكرة، سأطاردها
    Estou no começo do caminho. Acho que encontrei a Bruxa Malvada. Vou atrás dela. Open Subtitles أنا عند بداية الطريق وأعتقد أنّي وجدت الساحرة الماكرة، سأطاردها
    e referimo-nos a cada secção como compasso. no início de uma peça de música, logo após a clave, TED ونسمي كل قسم تقسمه بمازورة. عند بداية قطعة موسيقية، بعد المفتاح مباشرة،
    É quase como se existisse uma espécie de bela superforça, no início do tempo. TED يبدو تقريبا و كأن كان هناك نوع جميل من القوة العظمى، قديما عند بداية الزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus