"عند غروب" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao pôr
        
    • ao por do
        
    Mas às vezes é estranho, principalmente ao pôr do sol. Open Subtitles لكنفيبعضالأحيانتبدو غريبة، ولا سيما عند غروب الشمس
    Eu quero todos os seis aqui ao pôr do sol. Open Subtitles أريد أن نتجمع هنا نحن الـ 6 عند غروب الشمس
    O avião vai parar no marco das 7 milhas, na estrada no 4, ao pôr do sol. Open Subtitles الطائرة سوف تتوقف عند علامة السبعة ميل الطريق 4 عند غروب الشمس
    Vocês chegam lá ao pôr do sol, só precisam continuar, continuar. Open Subtitles يا رفاق اتريدون ان تصلون هناك عند غروب الشمس يجب ان تسرعوا
    Gosta de... passeios ao por do sol na praia, bater nas pessoas e não sorrir. Open Subtitles وهو يستمتع في المشي على الشاطئ عند غروب الشمس وضرب الأشخاص, ولا يبتسم
    se não consegui chegar as ruínas até ao por do sol de amanhã, irei perder o trono. Open Subtitles إذا لم أصل إلى البقايا عند غروب شمس الغد, سوف أخسر العرش
    Ele vai levar-me a andar num veleiro, e depois vamos dar uma volta na Roda Gigante de Wildwood Ferris, ao pôr do sol. Open Subtitles سيأخذني في القارب و بعد ذلك سنركب لعبة العجله الكبيره عند غروب الشمس
    Serás Faraó ao pôr do sol, Ramsés. Open Subtitles ستكون الفرعون عند غروب الشمس يا رمسيس
    Haja um só homem que não cumpra esta regra, e serão todos mortos ao pôr do sol. Open Subtitles دع رجل واحد يخترق هذه القاعدة... وسنكون جميعا موتى عند غروب الشمس.
    ao pôr do sol emite uma nota triste e dorida. Open Subtitles عند غروب الشمس تنبعث منه مذكرة حزينه
    Deverá ser entregue ao Kraken ao pôr do Sol, ou o Kraken destruirá Joppa e todos os habitantes da cidade. Open Subtitles يجب أن تسلم إلى الكراكين عند غروب الشمس... وإلا سيدمّرالكراكين... جوبا وكل شخص موجود بالمدينة
    Ele será coroado ao pôr dos três sóis quando entramos na nossa fase nocturna. Open Subtitles سيتم تتويج "فراي" غداً عند غروب الثلاث شموس حين يحلّ الليل علينا.
    Não, encontramo-nos em Long Stone ao pôr do Sol. Open Subtitles ... لا . نجتمع عند غروب الشمس عند الصخرة الطويلة
    Depois, eu e os meus amigos fizemos passeios de carruagem no Central Park ao pôr do sol. Open Subtitles وبعد ذلك، حظيت أنا وأصدقائي بالركوب على عربات تجرها الجياد. بمنتزه "سينترال بارك"، عند غروب الشمس.
    Senhor, o Warden Rossignol afirma claramente que ele identificou-me a uma distância de 200 metros ao pôr do sol. Open Subtitles سيدي القاضي , أن (واردن روسينل) أنص بوضوح وحدد ليّ على مسافة 200 متر، عند غروب الشمس
    Chega a Cythera à tarde, ao pôr do sol. Open Subtitles (يصل (كيثيرا في وقت متأخر بعد الظهر، عند غروب الشمس
    A piscina fecha ao pôr do sol. Open Subtitles المسبح يغلق عند غروب الشمس
    Sim, claro. Vemo-nos aqui ao pôr do sol. Open Subtitles طبعاً، أراك عند غروب الشمس
    Manda uma carruagem vir buscar-me ao por do sol. Open Subtitles أرسل لي عربة عند غروب الشمس.
    Sim, o que a fez sair para ir assistir ao por do sol? Open Subtitles الذي ذهبت إليه عند غروب الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus