| Estava em actividade no Exército dos Estados Unidos no final da guerra? | Open Subtitles | هل كنتَ ناشطا بجيش الولايات المتحدة عام 1945 عند نهاية الحرب؟ |
| Têm de apresentar os vossos telefones, algum equipamento de gravação ou câmaras, para vos ser devolvido no final da noite. | Open Subtitles | عليكما الآن أن تسلما هاتفيكما وأي معدات تسجيل أو كاميرات وسيتم تسليمهما إليكما عند نهاية الليلة |
| Diz, sim. "As peças voltam ao ponto de origem no final de cada jogo." | Open Subtitles | بلى انها تقول ذلك القطع ترجع كما كانت عند نهاية اللعبة |
| As contas têm de ser saldadas no fim da sessão. | Open Subtitles | تصفى جميع الحسابات عند نهاية يوم التداول، بلا اسثناءات |
| Seria como uma experiência de quase-morte onde veríamos a luz ao fundo do túnel, mas é uma experiência de morte total. | TED | سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة. |
| Análises químicas e electrolíticas até ao fim do dia. | Open Subtitles | و تحليل كيميائي و كهربائي عند نهاية اليوم |
| no fim do caminho, apressou-nos para fora do carro e disse ao condutor para se ir embora depressa. | TED | عند نهاية الطريق، ألح علينا أن نخرج من السيارة، و طلب من السائق أن يغادر بسرعة. |
| Podemos até ficar atrás no marcador, no final do jogo mas se jogarem assim, não podemos ser derrotados. | Open Subtitles | ربما نكون متأخرين على لوحة النتيجة عند نهاية المباراة لكننا اذا لعبنا كذلك، فلا يمكن هزيمتنا |
| Por isso, eles sabem que estão a chegar ao fim da sessão. | Open Subtitles | لذا فُهم يعلمون أنهُم سينفذون عند نهاية الجلسة. |
| Até o fim da investigação, da qual você pode ler o relatório de 27 páginas naquele "link", nós temos fotos dos criminosos, até mesmo da festa de natal do escritório, quando eles saíram. | TED | عند نهاية التحقيقات ، حيث يمكنك قراءة تقرير من 27 صفحة في هذا الرابط، أصبح لدينا صورا لمجرمي الإنترنت ، وأيضاً صورا لحفل الكريسماس عندما كانوا في الخارج في نزهة. |
| Sim, mas no final da época, vão estar a gritar o meu nome, e vão esquecer-se de que alguma vez exististe. | Open Subtitles | عند نهاية الموسم، سيهللون باسمي، وينسون أنك قد وُجدت |
| Temos um pequeno problema, mas asseguro-te de que terás aquilo de que precisas no final da festa. | Open Subtitles | لدينا لُبس صغير، لكن أؤكد لك أنك ستتسلّمينه بالسّعر المطلوب عند نهاية السهرة |
| no final da sua vida, o Sol não irá simplesmente desaparecer para o nada. | Open Subtitles | عند نهاية حياة الشمس فانها سوف لن تخبو هكذا وتصير الى العدم |
| no final de cada noite o cheesecake e a tarte de maçã estão todos vendidos. | Open Subtitles | عند نهاية كل ليلة كعكة الجبن وفطيرة التفاح يختفون بالكامل |
| Sabes o que acontece no final de todos os filmes de monstros? | Open Subtitles | أنت تعرف ما يحدث عند نهاية كل فيلم وحوش؟ |
| É proibido, mas escondi-me no cemitério no fim da rua. | Open Subtitles | هذا عير لائق لكنني اختبأت بمقبرة عند نهاية الطريق |
| Vão ver, no fim da minha palestra, quais são esses problemas e em que ponto nos encontramos agora. | TED | عند نهاية محادثتي، سوف تكونون قد رأيتم ماهيّة هذه المشاكل و أين نحن منها اليوم. |
| O grande, ao fundo do corredor e um mais pequeno, aqui. | Open Subtitles | فلنرى، عندنا مكتبين هناك الكبير عند نهاية القاعة والصغير هنا |
| - Vi um grande e confortável roupeiro ao fundo do corredor. | Open Subtitles | مثل الحجرة الكتّانية المنفوشة الكبيرة عند نهاية المدخل الرئيسي |
| Garanto-te que ao fim do dia a quinta do Tad e a casa dele | Open Subtitles | يمكنني أن أضمن لك انه عند نهاية اليوم مزرعة تاد وبيته |
| A mãe está mesmo ao lado dela, então ela pode mudar a pessoa, e haverá outro brinquedo no fim do pano. | TED | ووالدتها بجانبها، لذا بإمكانها تغيير الشخص، وتوجد لعبة أخرى عند نهاية القماش. |
| Surpreendentemente, no final do projeto, ele foi até à montanha para observar a peça. | TED | وكانت المفاجأة، عند نهاية المشروع، أن جاء إلى الجبل لرؤية القطعة. |
| Tal como o homem da forca, chegámos ao fim da corda. | Open Subtitles | ومثل الرجل المشنوق، نحن عند نهاية الحبل. |
| Até o fim da semana, Amanda. | Open Subtitles | عند نهاية الأسبوع,أماندا |
| Elas são, literalmente, os sons do espaço, e viajam para fora desses buracos negros à velocidade da luz à medida que soam e coalescem para um buraco negro giratório e calmo ao final do dia. | TED | إنها أصوات رنين الفضاء، و سترحل عن الثقب السوداء بسرعة الضوء و هي تتقارب لتتحد في ثقب أسود هادىء عند نهاية اليوم. |
| Num álbum de música, no fim de uma canção, a canção seguinte aparece na nossa cabeça. | TED | عند نهاية مقطع من الألبوم, تقفز الأغنية اللاحقة في ذهنك. |