"عند نهاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • no final da
        
    • no final de
        
    • no fim da
        
    • ao fundo do
        
    • ao fim do
        
    • no fim do
        
    • no final do
        
    • ao fim da
        
    • Até o fim da
        
    • ao final
        
    • fim de
        
    Estava em actividade no Exército dos Estados Unidos no final da guerra? Open Subtitles هل كنتَ ناشطا بجيش الولايات المتحدة عام 1945 عند نهاية الحرب؟
    Têm de apresentar os vossos telefones, algum equipamento de gravação ou câmaras, para vos ser devolvido no final da noite. Open Subtitles عليكما الآن أن تسلما هاتفيكما وأي معدات تسجيل أو كاميرات وسيتم تسليمهما إليكما عند نهاية الليلة
    Diz, sim. "As peças voltam ao ponto de origem no final de cada jogo." Open Subtitles بلى انها تقول ذلك القطع ترجع كما كانت عند نهاية اللعبة
    As contas têm de ser saldadas no fim da sessão. Open Subtitles تصفى جميع الحسابات عند نهاية يوم التداول، بلا اسثناءات
    Seria como uma experiência de quase-morte onde veríamos a luz ao fundo do túnel, mas é uma experiência de morte total. TED سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة.
    Análises químicas e electrolíticas até ao fim do dia. Open Subtitles و تحليل كيميائي و كهربائي عند نهاية اليوم
    no fim do caminho, apressou-nos para fora do carro e disse ao condutor para se ir embora depressa. TED عند نهاية الطريق، ألح علينا أن نخرج من السيارة، و طلب من السائق أن يغادر بسرعة.
    Podemos até ficar atrás no marcador, no final do jogo mas se jogarem assim, não podemos ser derrotados. Open Subtitles ربما نكون متأخرين على لوحة النتيجة عند نهاية المباراة لكننا اذا لعبنا كذلك، فلا يمكن هزيمتنا
    Por isso, eles sabem que estão a chegar ao fim da sessão. Open Subtitles لذا فُهم يعلمون أنهُم سينفذون عند نهاية الجلسة.
    Até o fim da investigação, da qual você pode ler o relatório de 27 páginas naquele "link", nós temos fotos dos criminosos, até mesmo da festa de natal do escritório, quando eles saíram. TED عند نهاية التحقيقات ، حيث يمكنك قراءة تقرير من 27 صفحة في هذا الرابط، أصبح لدينا صورا لمجرمي الإنترنت ، وأيضاً صورا لحفل الكريسماس عندما كانوا في الخارج في نزهة.
    Sim, mas no final da época, vão estar a gritar o meu nome, e vão esquecer-se de que alguma vez exististe. Open Subtitles عند نهاية الموسم، سيهللون باسمي، وينسون أنك قد وُجدت
    Temos um pequeno problema, mas asseguro-te de que terás aquilo de que precisas no final da festa. Open Subtitles لدينا لُبس صغير، لكن أؤكد لك أنك ستتسلّمينه بالسّعر المطلوب عند نهاية السهرة
    no final da sua vida, o Sol não irá simplesmente desaparecer para o nada. Open Subtitles عند نهاية حياة الشمس فانها سوف لن تخبو هكذا وتصير الى العدم
    no final de cada noite o cheesecake e a tarte de maçã estão todos vendidos. Open Subtitles عند نهاية كل ليلة كعكة الجبن وفطيرة التفاح يختفون بالكامل
    Sabes o que acontece no final de todos os filmes de monstros? Open Subtitles أنت تعرف ما يحدث عند نهاية كل فيلم وحوش؟
    É proibido, mas escondi-me no cemitério no fim da rua. Open Subtitles هذا عير لائق لكنني اختبأت بمقبرة عند نهاية الطريق
    Vão ver, no fim da minha palestra, quais são esses problemas e em que ponto nos encontramos agora. TED عند نهاية محادثتي، سوف تكونون قد رأيتم ماهيّة هذه المشاكل و أين نحن منها اليوم.
    O grande, ao fundo do corredor e um mais pequeno, aqui. Open Subtitles فلنرى، عندنا مكتبين هناك الكبير عند نهاية القاعة والصغير هنا
    - Vi um grande e confortável roupeiro ao fundo do corredor. Open Subtitles مثل الحجرة الكتّانية المنفوشة الكبيرة عند نهاية المدخل الرئيسي
    Garanto-te que ao fim do dia a quinta do Tad e a casa dele Open Subtitles يمكنني أن أضمن لك انه عند نهاية اليوم مزرعة تاد وبيته
    A mãe está mesmo ao lado dela, então ela pode mudar a pessoa, e haverá outro brinquedo no fim do pano. TED ووالدتها بجانبها، لذا بإمكانها تغيير الشخص، وتوجد لعبة أخرى عند نهاية القماش.
    Surpreendentemente, no final do projeto, ele foi até à montanha para observar a peça. TED وكانت المفاجأة، عند نهاية المشروع، أن جاء إلى الجبل لرؤية القطعة.
    Tal como o homem da forca, chegámos ao fim da corda. Open Subtitles ومثل الرجل المشنوق، نحن عند نهاية الحبل.
    Até o fim da semana, Amanda. Open Subtitles عند نهاية الأسبوع,أماندا
    Elas são, literalmente, os sons do espaço, e viajam para fora desses buracos negros à velocidade da luz à medida que soam e coalescem para um buraco negro giratório e calmo ao final do dia. TED إنها أصوات رنين الفضاء، و سترحل عن الثقب السوداء بسرعة الضوء و هي تتقارب لتتحد في ثقب أسود هادىء عند نهاية اليوم.
    Num álbum de música, no fim de uma canção, a canção seguinte aparece na nossa cabeça. TED عند نهاية مقطع من الألبوم, تقفز الأغنية اللاحقة في ذهنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus