"عنقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pescoço
        
    • garganta
        
    • sua
        
    • decapitado
        
    • nuca
        
    Se o miúdo não se chegasse para trás, ele apanhava o tiro no pescoço, não o russo. Open Subtitles إذا لم يتراجع الصبيّ للوراء بهذه اللحظة الدقيقة, لكانت ستصيبه الرصاصة وراء عنقه, وليس بالروسيّ.
    Seria uma queda e tanto. Dá para partir o pescoço. Open Subtitles إن المسافة طويلة إذا سقط رجل فقد يكسر عنقه
    Acha que ele podia começar numa lata de lixo de uma loja de bebidas... com o cordão umbilical enrolado no pescoço e não acreditar? Open Subtitles أتعتقد أن أحداً يمكنه أن يبدأ حياته في سلة مهملات خارج متجر خمور وحبله السرّي ملتف حول عنقه و لا يؤمن بالله؟
    Éramos mais fortes, mais rápidos. Qualquer um de nós podia lhe partir o pescoço antes dele perceber isso. Open Subtitles نحن أقوى ، أسرع أي واحد منا كان في إستطاعته خلع عنقه قبل أن يعلم ذلك
    Sou John Barrymore antes do cinema o agarrar pela garganta. Open Subtitles أنا جون باريمور قبل أن تنال السينما من عنقه
    Traz a medalha que tem ao pescoço como prova. Open Subtitles كدليل، أعطني الحلقة الشمسية الذي يلبسها حول عنقه.
    E ratazanas? Vejam se conseguem pôr essa bonita coleira no pescoço dele. Open Subtitles لتروا إن كان بمقدوركم أن تربطوا ذلك العقد الجميل حول عنقه
    O seu pescoço estava para trás, e o pêlo removido. Open Subtitles كان عنقه ملوى الى الخلف وأكثر جروحه كانت حروق.
    Não com o cinto que encontraram no pescoço dele. Open Subtitles ليس باستعمال الحزام الذي وجدوه ملتفا حول عنقه
    O seu relógio de pulso, achava que o nó simples, fazia-lhe o pescoço gordo... mas não dizia nada. Open Subtitles كانت تظن ساعة يده أن تلك الربطة الفردية تجعل عنقه يبدو سميناً لكن لم تقل شيئاً
    Ele estava lá parado, em frente ao espelho... e depois... e depois ele, uh... golpeou-se no pescoço. Open Subtitles لقد كان واقفاً هناك أمام المرآة و بعدها و , قام بطعن نفسه في عنقه
    Partiram-lhe o pescoço. Quase não há marcas na pele. Open Subtitles عنقه تم تحطيمه هناك أثار وندوب على اللحم
    Toda esta digressão depende destas duas tiras de fibra no pescoço dele. Open Subtitles اجزاء هذه الرحلة بكاملها تتمثل في النسيجان اللذان موجودان في عنقه
    Com a quantidade de sangue que perdeu, diria que a bala lhe acertou milissegundos depois do pescoço partir. Open Subtitles الآن، مع كمية الدماء المفقودة، أفترض أن الرصاصة أصابته بعد ثوانٍ من كسر عنقه بواسطة الحبل.
    A namorada tem roupa interior nova desconfortável e não lhe tirou este fio do casaco nem lhe disse que está sujo no pescoço. Open Subtitles و لم تكلف عناء نفسها لكي تلتقط هذا الخيط من على سترته أو تشير له على لطخة الشحم التي على عنقه.
    Devia colocar um chip no pescoço dele como um cão. Open Subtitles عليكَ فقط وضع رقاقة في عنقه مثل كلب صغير
    Antes de conseguir a ligação, desmaiou, partindo o pescoço quando caiu. Open Subtitles قبل أن يتمكن من ذلك سقط وكسر عنقه بعدما سقط
    Antes de conseguir a ligação, desmaiou, partindo o pescoço quando caiu. Open Subtitles قبل أن يتمكن من ذلك سقط وكسر عنقه بعدما سقط
    Porque alguém pôs-lhe uma agulha no pescoço e ele está zangado. Open Subtitles لأن هنالك شخص ما غرز إبرة في عنقه وإنه غاضب
    Bom, julgando pela quantidade de sangue na zona genital, ele sofreu alguns minutos até lhe cortarem a garganta. Open Subtitles حسناً بالحكم على كمية الدم في منطقته التناسلية حصل على معاناة عدة دقائق قبل قطع عنقه
    Enterrei uma escova de dentes afiada em sua jugular. Open Subtitles كسرت فرشاه الاسنان بشكل حاد وذبحته من عنقه
    Ele esteve a dois passos de ser decapitado por causa de ti. Open Subtitles كان على بعد ثانيتين من دق عنقه بسببك
    Vai para as escadas. Eu empurro-o. Tu acertas-lhe na nuca. Open Subtitles إذهب إلى السلّم, سأسحبه وأنت إضربه على مؤخرة عنقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus