Se o miúdo não se chegasse para trás, ele apanhava o tiro no pescoço, não o russo. | Open Subtitles | إذا لم يتراجع الصبيّ للوراء بهذه اللحظة الدقيقة, لكانت ستصيبه الرصاصة وراء عنقه, وليس بالروسيّ. |
Seria uma queda e tanto. Dá para partir o pescoço. | Open Subtitles | إن المسافة طويلة إذا سقط رجل فقد يكسر عنقه |
Acha que ele podia começar numa lata de lixo de uma loja de bebidas... com o cordão umbilical enrolado no pescoço e não acreditar? | Open Subtitles | أتعتقد أن أحداً يمكنه أن يبدأ حياته في سلة مهملات خارج متجر خمور وحبله السرّي ملتف حول عنقه و لا يؤمن بالله؟ |
Éramos mais fortes, mais rápidos. Qualquer um de nós podia lhe partir o pescoço antes dele perceber isso. | Open Subtitles | نحن أقوى ، أسرع أي واحد منا كان في إستطاعته خلع عنقه قبل أن يعلم ذلك |
Sou John Barrymore antes do cinema o agarrar pela garganta. | Open Subtitles | أنا جون باريمور قبل أن تنال السينما من عنقه |
Traz a medalha que tem ao pescoço como prova. | Open Subtitles | كدليل، أعطني الحلقة الشمسية الذي يلبسها حول عنقه. |
E ratazanas? Vejam se conseguem pôr essa bonita coleira no pescoço dele. | Open Subtitles | لتروا إن كان بمقدوركم أن تربطوا ذلك العقد الجميل حول عنقه |
O seu pescoço estava para trás, e o pêlo removido. | Open Subtitles | كان عنقه ملوى الى الخلف وأكثر جروحه كانت حروق. |
Não com o cinto que encontraram no pescoço dele. | Open Subtitles | ليس باستعمال الحزام الذي وجدوه ملتفا حول عنقه |
O seu relógio de pulso, achava que o nó simples, fazia-lhe o pescoço gordo... mas não dizia nada. | Open Subtitles | كانت تظن ساعة يده أن تلك الربطة الفردية تجعل عنقه يبدو سميناً لكن لم تقل شيئاً |
Ele estava lá parado, em frente ao espelho... e depois... e depois ele, uh... golpeou-se no pescoço. | Open Subtitles | لقد كان واقفاً هناك أمام المرآة و بعدها و , قام بطعن نفسه في عنقه |
Partiram-lhe o pescoço. Quase não há marcas na pele. | Open Subtitles | عنقه تم تحطيمه هناك أثار وندوب على اللحم |
Toda esta digressão depende destas duas tiras de fibra no pescoço dele. | Open Subtitles | اجزاء هذه الرحلة بكاملها تتمثل في النسيجان اللذان موجودان في عنقه |
Com a quantidade de sangue que perdeu, diria que a bala lhe acertou milissegundos depois do pescoço partir. | Open Subtitles | الآن، مع كمية الدماء المفقودة، أفترض أن الرصاصة أصابته بعد ثوانٍ من كسر عنقه بواسطة الحبل. |
A namorada tem roupa interior nova desconfortável e não lhe tirou este fio do casaco nem lhe disse que está sujo no pescoço. | Open Subtitles | و لم تكلف عناء نفسها لكي تلتقط هذا الخيط من على سترته أو تشير له على لطخة الشحم التي على عنقه. |
Devia colocar um chip no pescoço dele como um cão. | Open Subtitles | عليكَ فقط وضع رقاقة في عنقه مثل كلب صغير |
Antes de conseguir a ligação, desmaiou, partindo o pescoço quando caiu. | Open Subtitles | قبل أن يتمكن من ذلك سقط وكسر عنقه بعدما سقط |
Antes de conseguir a ligação, desmaiou, partindo o pescoço quando caiu. | Open Subtitles | قبل أن يتمكن من ذلك سقط وكسر عنقه بعدما سقط |
Porque alguém pôs-lhe uma agulha no pescoço e ele está zangado. | Open Subtitles | لأن هنالك شخص ما غرز إبرة في عنقه وإنه غاضب |
Bom, julgando pela quantidade de sangue na zona genital, ele sofreu alguns minutos até lhe cortarem a garganta. | Open Subtitles | حسناً بالحكم على كمية الدم في منطقته التناسلية حصل على معاناة عدة دقائق قبل قطع عنقه |
Enterrei uma escova de dentes afiada em sua jugular. | Open Subtitles | كسرت فرشاه الاسنان بشكل حاد وذبحته من عنقه |
Ele esteve a dois passos de ser decapitado por causa de ti. | Open Subtitles | كان على بعد ثانيتين من دق عنقه بسببك |
Vai para as escadas. Eu empurro-o. Tu acertas-lhe na nuca. | Open Subtitles | إذهب إلى السلّم, سأسحبه وأنت إضربه على مؤخرة عنقه |