"عنه هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos a
        
    • aqui a
        
    • falar aqui
        
    Antes de votarmos quero que entendam sobre o que estamos a falar. Open Subtitles قبل بأن نقُم بالتصويت أريدكم بأن تفهموا مالذي نتحدث عنه هنا
    O que estamos a ver aqui é o custo insidioso da pirataria de toques de telemóvel. TED ما نبحث عنه هنا هو التكلفة الماكرة لقرصنة النغمات
    Acho que não percebe de que estamos a falar. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن تتفهم حقيقة الموقف او تقدرما نتحدث عنه هنا
    Para voltar para casa, o que se tem de fazer é ligar para a Terra, o que significa o que significa o motivo de estarmos aqui a falar, por isso... o que está o Major Kawalsky a fazer na sala de embarque? Open Subtitles لكي تعود للوطن كل ما عليك هو عمل إتصال بالأرض و هو ما كنا نتحدث عنه هنا
    Sarah, é do Bryce Larkin que estamos a falar aqui, a tua antiga chama, o meu antigo nemesis. Open Subtitles ساره ، هذا هو برايس لاركن الذي نتحدث عنه هنا محبوبك القديم ، عدوي القديم
    Essencialmente, estou a falar aqui, como disse, do jornalismo de cidadãos. TED أساساً، ما أتحدث عنه هنا كما قلت هي صحافة المواطنين.
    Numa escala de um a 10, de quanto choro estamos a falar? Open Subtitles إذا دعيني أسألك شيئاً في الأعداد من 1 إلى 10 ما مدى الندم الذي نتحدث عنه هنا ؟
    E estamos a falar de uma mistura de poli-seda. Open Subtitles و , أتعلم ما اتكلم عنه هنا هومزيجمتعددمنالحرير...
    De que estamos a falar? Open Subtitles ولكـــن كان هناك أكثر من ذالك في الشحـــن مالذي نتحــدث عنه هنا
    Quão grande é essa moral da qual estamos a falar? Open Subtitles ما مدى كبر الهدف المعنوي الذي نتحدث عنه هنا ؟
    É disso que estamos a falar, não é? Open Subtitles هذا ما نتحدث عنه هنا, صحيح؟ هل لديك مشكلة مع هذا؟
    estamos a falar de... o interior da Mongólia? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه هنا منغولنا الخارجية؟
    Na verdade, estamos a falar de vários milagres. Open Subtitles في الحقيقة، ما تتحدث عنه هنا - هو معجزات متعددة.
    Sei lá, mas do que estamos a falar? Open Subtitles حسنا,انا لا اعلم ما الذي نتكلم عنه هنا
    E estamos a falar de quanto? Open Subtitles وكم المبلغ الذي نتحدث عنه هنا ؟
    De quem é que estamos a falar? Open Subtitles من الّذي نتحدث عنه هنا بالضبط ؟
    Do que eu estou aqui a falar é de mim, de ti, e do barco do meu primo... Open Subtitles ما أتحدّث عنه هنا هو أنت، أنا، قارب ابن عمّي،
    Bom, podes ler tudo aqui, a tua vida e os teus tempos sórdidos. Open Subtitles حسناً , بإمكانك أن تقرأ كل شئ عنه هنا حياتك القذرة و أوقاتك
    Vá lá. Quero dizer, tu estás a planear alguma coisa. O que é que estamos aqui a falar, com ... Open Subtitles هيّا، أعتقد أنّك تخطّط لشيء ما نتكلّم عنه هنا مثل...
    Ninguém sabe do que estamos aqui a falar. Open Subtitles لا أحد يعرف ما نتحدث عنه هنا جاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus