"عنه هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • é sobre
        
    • a dizer é
        
    • sobre ele é
        
    • sobre a
        
    • sobre o
        
    • era sobre
        
    • procurar é
        
    e arranjar algum género de imagem absolutamente louca, ridícula, inesquecível para vos recordar de que a primeira coisa de que querem falar é sobre este concurso completamente bizarro. TED وتقوم بتخيل صورة جنونية وسخيفة ولا تنسى أبداً لتذكيرك بأن أول شيء تود التحدث عنه هو هذه المسابقة الغريبة جداً
    A única coisa sobre a qual ela vai querer falar é sobre aquela criança desaparecida. Open Subtitles ..كل ما سترغب في التحدث عنه هو ذلك الطفل المفقود
    O que estamos a dizer é que só temos sangue suficiente para manter a nossa população até ao fim do mês. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    Tudo o que estou a dizer é que o desemprego, já não é só para especializados em psicologia. Open Subtitles أغلب ما أتحدث عنه هو البطاله فالأمر الأن ليسَ عن تخصصات الطب النفسي
    Sim, bem, tudo sobre ele é muito honrado. Open Subtitles نعم، حسنا، كل شيء عنه هو شرفاء جدا.
    Tudo sobre ele é mentira. Open Subtitles كل شيء عنه هو مزيف.
    Aquela caixa sobre a qual perguntaste pertencia a alguém muito próximo de mim. Open Subtitles ذلك الصندوق الذي سألتيني عنه هو ينتمي الى شخص قريب مني جداً
    Mas queria falar sobre o que me parece ser o problema mais fundamental. TED ولكن ما أريد التحدّث عنه هو ما أظنّه المشكلة الأكثر جوهريّة.
    Sabes, quando eu era novato, o que sempre falávamos... presos dentro do carro, era sobre o tiroteio no Banco de Los Angeles. Open Subtitles اتعلمين, في السابق كان كل مانتحدث عنه هو حادث اطلاق النار على بنك لوس انجلس
    Portanto, o que estou a procurar é uma nova forma de falar de tudo isto, que está baseado nas experiências vividas e na esperança das pessoas na linha da frente. TED ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية.
    Aquilo que quero falar é sobre o facto de uma das minhas Assistentes do Min. Open Subtitles ما أريد أن أتحدث عنه هو حقيقة أن واحدا من مساعديني
    Sei o suficiente sobre o punhal. O que não sei é sobre a tua lâmina. Open Subtitles أعرف الكثير عن الخنجر لكنْ ما لا أعرف عنه هو سيفك
    O que estás a dizer é uma loucura ao nível de Maquiavel. Open Subtitles اصغي، ما تتحدث عنه هو مستوى عالي من الجنون
    Estou a dizer é que podemos mudar Phoenix. Open Subtitles أحيانا ولكن ما أتحدث عنه هو أننا بإمكاننا "أن نغير "فونيكس
    Tudo o que sabemos sobre ele é que até o gajo do 2A tem medo dele e ele era casado com a Kirstie Alley. Open Subtitles كل ما نعرف عنه هو أن الرجل في الطابق الثاني يخشاه ولقد كان متزوج من (كريستس آلي)
    O que sei sobre ele é que tem uns trapos milenares que podem estrangular-me. Open Subtitles وما أعلمه عنه هو امتلاكه لقماش عمره عدة آلاف سنة -بوسعه استخدامه سحريًا لخنقي .
    Ele está fora de casa à um ano, e você só sabe falar sobre a porcaria dos estúpidos esquemas para a sua equipe? Open Subtitles لقد ذهب لمده عام والشيء الوحيد يمكنك الحديث عنه هو ان يعلمك بعض الخطط لفريقه
    O meu irmão estava a arrefecer no quarto ao lado... e ela só sabia falar sobre o livro. Open Subtitles جسد أخي يبرد في الغرفة المجاورة و كل ما يمكنها التكلم عنه هو كتابي
    Tudo o que ela queria falar era sobre o seu editor a ter enganado em milhares de dólares em royalties. Open Subtitles كل ما أرادت محادثتنا عنه هو أن الناشر احتال عليها بمئات الآلاف من الدولارات كضرائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus