"عنيتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quis dizer
        
    • Queria dizer
        
    • Referia-me
        
    • falei
        
    • sincero
        
    • sincera
        
    quis dizer o que disse, o que consigo lembrar. Open Subtitles لقد عنيتُ ما قلتُه. ما يمكنني تذكره. ماذا؟
    Mas quis dizer o que disse atrás, precisas de levar esse cu para a reabilitação. Open Subtitles عنيتُ ما قلته بالرغم من ذلك عليك الذهاب لعيادة تأهيل
    quis dizer o que disse... sobre nós noutra vida. Open Subtitles عنيتُ ما قلت عنكِ و عني في الحياة الآخرى
    Queria dizer que eles têm passado tempo juntos por causa de um caso. Open Subtitles عنيتُ أنّهما يمضيان وقتاً طويلاً معاً بسبب قضيّة ما
    Quando eu disse você, eu Queria dizer, apenas você. Open Subtitles عندما قلتُ لكم ذلك فأنا عنيتُ أنتم فحسب
    Referia-me ao facto de estar aí a ver-me morrer porque o meu caso o aborreceu. Open Subtitles عنيتُ حقيقة أنّكَ تقف هنا، تشاهدني أحتضر لأنّ ملفي أضجركَ
    Estava a ser sincero quando falei numa segunda oportunidade. Open Subtitles تعلَم، لقَد عنيتُ ما قُلت عن فُرصَة ثانية
    quis dizer que um herdeiro vai ser importante para a aliança. Open Subtitles عنيتُ بأن الوريث سيكون مهم من أجل التحالف.
    quis dizer tudo. E tu podias ter dito que ias fingir um ataque. Open Subtitles لقد عنيتُ كلّ كلمة قلتها، وكان يُمكنكِ إخباري أنّكِ كنتِ ستُزيّفين ذبحة قلبيّة.
    quis dizer no próximo teste. Open Subtitles عنيتُ إختبارك للمخدرات القادم.
    Não. Eu quis dizer... eu podia ouvir contigo. Open Subtitles لا، عنيتُ أن استمع إليها معك..
    Não, quis dizer no hospital. Open Subtitles لا، عنيتُ بما مررتَ بهِ في المستشفى
    Sim, chocolate sim! Eu quis dizer chocolate Open Subtitles أجل، شوكولاتة عنيتُ شوكولاتة
    Queria dizer, ele não podia ter levado os diamantes. Open Subtitles عنيتُ بأنه لا يمكن أن يأخذ الألماس.
    Não, não Queria dizer isso. Open Subtitles كلا، لم أعنِ ذلك، عنيتُ..
    Não, Queria dizer que tu eras a anedota. Open Subtitles لا, عنيتُ أنّكِ أنتِ الطرفة!
    Não Queria dizer "óptimo". Open Subtitles لم أعني جيد، عنيتُ...
    Sabes que quando estava a falar de iniciativa, Referia-me a apareceres mais cedo no trabalho, comprar donuts para todos de vez em quando. Open Subtitles تعرفي، عندما كنتُ أتحدث حول المبادرة، عنيتُ مثل الظهور مبكراً للعمل، شراء الكعك للجميع مرة واحدة من حين لآخر.
    Quando disse para te servires, eu Referia-me a uma dose. Open Subtitles عندما قُلت "يمكنك إحتساء شراب آخير" عنيتُ شراب واحد.
    Quando eu lhes disse que nunca menti a polícia, falei a sério. Open Subtitles عندما قلتُ لك تلك الليلة بأنّي أبدًا لا أكذبُ على الشرطة، عنيتُ ذلك.
    - estavas só a... - Estava a ser sincero. Mas tu própria disseste que a pressão pode acelerar o declínio dele. Open Subtitles عنيتُ ذلك، لكنّكِ قلتِ بنفسكِ أنّ الضغط قد يسرّع من تدهور حالته.
    Mas eu também fui sincera, disse que queria recordar este Verão. Open Subtitles و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus