"عن أصدقائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • os meus amigos
        
    • dos meus amigos
        
    Não sei se os meus amigos continuaram, era lá com deles. Open Subtitles لا أعلم عن أصدقائي توقفوا أم لا هذا ليس من شأني
    Deves pensar que esta ideia toda me incomoda um pouco dar informações sobre os meus amigos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يزعجني هو فكرة أن أعطي معلومات عن أصدقائي
    Como pude deixar os meus amigos ao frio? Sem nenhum sítio onde beber. Open Subtitles كيف أمكنني التخلّي عن أصدقائي بدون أي مكان ليشربوا فيه
    Vais afastar-me dos meus amigos se continuares a investigá-los. Open Subtitles سوف تبعدني عن أصدقائي إذا واصلت التدقيق عليها
    Afasta a tua malta das ciências dos meus amigos bestiais. Open Subtitles قم فقط إبقاء أصدقائكَ العلمين بعيدين عن أصدقائي الرائعين.
    Tenho de voltar a Castlegard para procurar os meus amigos. Open Subtitles يجب أن أرحل .. يجب أن أعود إلى كاسليجارد ، للبحث عن أصدقائي
    O pai número dois tentou mandar-me para casa, mas eu não abandono os meus amigos. Open Subtitles لكنأبيالآخرحاولارساليإلىالمنزل , لكنني لا أتخلى عن أصدقائي
    Se isso é verdade... então se estiver aqui um mês... passará quase um ano para os meus amigos. Open Subtitles لوكانهذاحقيقي،فلو بقيتهناشهراً، فسأغيب قرابة عام عن أصدقائي.
    "Defenda os meus amigos, pois fui ferido." Diga-o. Open Subtitles الأن علي الدفاع عن أصدقائي لكن أنا من أُصيب بأذي
    A única coisa que me chateou um pouco foi a ideia de ter de... dar informações sobre os meus amigos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يزعجني هو فكرة أن أعطي معلومات عن أصدقائي
    Eu não vou prejudicar os meus amigos. Open Subtitles لكن خمني ماذا؟ لن أقوم بالتخلي عن أصدقائي
    Não gosto de ver os meus amigos a serem espezinhados. Open Subtitles توقف " تومي " ، لا أحب أن يتحدث أحد عن أصدقائي هكذا حتى عن طريق أصدقاء آخرين
    Portanto, eu apercebi-me que isto é o Perdidos e Achados... E eu perdi os meus amigos... Open Subtitles إذاً، أظن أن هذا الضياع والعثور وقد ضعتُ عن أصدقائي...
    Preciso que soltes os meus amigos. Depois de eu ir embora. Open Subtitles أريدك أن تفرج عن أصدقائي بعد رحيلي
    Não. É sobre os meus amigos. E a Daphne era minha amiga. Open Subtitles لا ، أنه عن أصدقائي ودافني كانت صديقتي
    - Defenda os meus amigos... - "pois fui ferido." Open Subtitles ...الأن علي الدفاع عن أصدقائي لكن أنا من أُصيب بأذي
    Agora sei mais sobre si do que alguns dos meus amigos mais chegados. Open Subtitles أترين , أنا أعرف عنكِ أمور كثيرة أكثر مما أعرف عن أصدقائي المقربين
    Mas comecei a beber mais e a minha mulher não apreciava a companhia dos meus amigos do rio. Open Subtitles ولكن بدأت أعاقر الخمر. ولم ترض وزوجتي عن أصدقائي.
    Está errado, e quem quer que seja que a tenha escrito, tem de entender que deve afastar-se dos meus amigos. Open Subtitles إنه خاطئ. وآمل أن من كتب الرسالة يفهم ويدرك أن عليه البقاء بعيداً عن أصدقائي.
    Afasta-te dos meus amigos, sua churrasqueira voadora. Open Subtitles إبتعد عن أصدقائي يا قطعة اللحم المشوية الطائرة
    Vou telefonar à minha mulher e falar-lhe dos meus amigos. Open Subtitles سأتصل بزوجتي وأخبرها عن أصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus