"عن أمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre o
        
    • sobre algo
        
    • de algo
        
    • coisa do
        
    • acerca do
        
    • acerca da
        
    • de uma coisa
        
    Eu fui a toda a gente que saberia ou poderia saber sobre o raio da caixa de música. Open Subtitles أنا وجدت كل الأشخاص الذين يعرفون أو من الممكن أنهم يعلمون عن أمر صندوق الموسيقى
    Fiz a Elisha falar-te sobre o nightclub, não fiz? Open Subtitles لقد جعلت اليشا تخبرك عن أمر الملهى أليس كذلك؟
    Este gráfico evidencia a relação entre "aquilo que sabemos" e "o quanto sabemos" [sobre algo]. TED ويحاول هذا الرسم البياني الربط بين ما تعرفونه عن أمر ما وحجم المعرفة التي لديكم عن ذلك الأمر.
    Se fugires de algo importante, não és nada! Open Subtitles إذا يمكنك التراجع عن أمر بهذه الأهمية فأنت لا شىء على الإطلاق.
    Sempre me questionei acerca dessa coisa do celibato. Open Subtitles لقد تسائلت دائماً عن أمر العزوبة مع ناسكم
    Tu sabias acerca do seu pai, não sabias? Open Subtitles أنت تعلم عن أمر والده, أليس كذلك؟
    Eles destruíram o centro, mas não sabem nada acerca da colónia. Open Subtitles لقد دمروا المحور , لكنهم لا يعرفون عن أمر المستعمرةِ.
    Não meu, apenas queremos falar de uma coisa querida e próxima de nós. Open Subtitles كلا، نريد فقط أن نحدثكم عن أمر هام بالنسبة لنا
    - Óptimo. Sabes uma coisa, sobre o teu parceiro, Burgess? Open Subtitles هل تريدين أن تعرفي عن أمر شريكك الجديد يا بورجز؟
    Vieste aqui para me contares sobre o serviço secreto. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا لتخبريني عن أمر المخابرات السرية
    A sério, o que sabes sobre o meu Pai? Open Subtitles فلنتحدث جادين, كيف تعرف عن أمر أبي؟
    E a Karen sabe sobre o Comité do Planeamento Futuro. Open Subtitles و (كارين ) تعلم عن أمر "لجنة تخطيط المستقبل"
    Já está bem melhorr. Os médicos acham que eu sou um milagre. Posso falar-lhe sobre algo? Open Subtitles الأطباء يعتقدون أنها معجزة هل أستطيع أن أتحدث معك عن أمر ؟
    Mas queres falar sobre algo? Está bem. Isso é bom. Open Subtitles لكنّك تودّين التحدّث عن أمر ما حسناً، جيّد، هذا تقدّم، تابعي
    Quer conversar sobre algo importante e precisa ver-me. Open Subtitles هي تريد التحدث عن أمر مهم الليلة
    Gostamos muito de rir na pista mas hoje queremos falar de algo sério: Open Subtitles كم نود أن نمرح كثيراً في مضمارِ السباق ولكن اليوم سنريد الحديث عن أمر جدي:
    Podemos mudar de assunto? Falar de algo menos estimulante? Open Subtitles هل يمكننا تغيير الموضوع و التحدث عن أمر أقل تحفيزا؟
    Quero sair desta coisa do exército. Open Subtitles أريد التخلي عن أمر الجيش هذا كله
    Eu pedi desculpa por aquela coisa do Julio. Open Subtitles لقد قلت أننى آسف عن أمر خوليو هذا
    Vou perguntar acerca do presidente, mas se achas mesmo que está a ocorrer uma conspiração sugiro que leves o assunto ao novo xerife. Open Subtitles سأستفسرُ عن أمر رئيس البلديّة. لكن إن كنتِ تشعرين فعلاً بوجود مؤامرة، أقترحُ أن تُبلغيها للمأمور الجديد!
    Ouvi acerca do assalto. Oh, eu sei. Open Subtitles آسف لما حدث لكم سمعت عن أمر الإقتحام
    O que descobriste acerca da rixa do historial dele? Open Subtitles ماذا عن أمر الحرب
    Não! Não, não. Por nos contares acerca da tua mãe biológica. Open Subtitles لقولك لنا عن أمر بحثك عن أمكِ
    Então, temos mais de um minuto para falar de uma coisa importante. Open Subtitles إذاً أزيد من دقيقة للتحدث عن أمر مهم جدّاً.
    Tenho de falar de uma coisa em particular com a Charlie. Open Subtitles (أريد أن أتحدث مع (تشارلي على انفراد عن أمر ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus